Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сказка о Берте и Берти
Шрифт:

Во время его рассказа капитан поднялся со своего места и начал ходить по каюте туда-сюда. Он просто молча кивал, слушая матроса, попеременно смотря то на Берту, то себе под ноги.

– Запасные ключи все хранятся у меня, я же старший, – продолжал свои пояснения всё тот же моряк: – Ну и увидел, что она заперлась в трюме…

– Капитан, позвольте мне объяснить, – вдруг сказал один из офицеров, стоящих у двери.

Матрос умолк, и капитан, недовольно насупившись, вопросительно уставился на офицера, сделавшего шаг вперед:

– Да?

– Эта девушка присутствует на борту нашего корабля по полному праву. Это Анна Нилл, единственная

внучка адмирала Оскара Нилла. Она возвращается домой из пансионата. Инкогнито, поскольку её родственники опасаются нападения пиратов.

Берта резко обернулась. Говорящий выпалил весь этот бред с такой быстротой, что никто не только не успел перебить его, после его слов все в одно мгновение словно бы онемели.

– Как вы знаете, – бегло продолжил тот самый офицер, что видел Берту на пристани Фирры: – Как вы знаете, мы должны были встретить ее в одном из портов на песчаном материке, но она не появилась. Я сам тайно сопроводил ее на судно. Анна Нилл не могла раскрыть своего присутствия на корабле в целях ее же безопасности…

Но тут капитан остановил его, поднимая ладонь вверх. Берта поняла: основная предыстория уже рассказана, оставалось только ловко подыграть. Офицер замолчал, по-военному кивнув, и посмотрел на девушку. Дальнейшее развитие ситуации зависело целиком и полностью от нее.

– Все это правда? – Спросил капитан.

– Да, все это правда, – жалобно-покорным голосом проговорила Берта: – Как я могла отправиться домой публично, имея такого влиятельного родственника? Хотя корабль и полон военных, но нападение пиратов предугадать невозможно. За меня они могли бы получить большой выкуп от моего деда… – Она замолчала, потому что информации было слишком мало, чтобы продолжать разыгрывать спектакль.

«– Какой же бред», – подумала Берта: «– Сейчас он догадается, что всё это – очевидное враньё…»

Капитан, хмурый и задумчивый, продолжал ходить взад-вперед по каюте. Девушка судорожно перекапывала свое воображение, стараясь хоть что-то сообразить на возможный вопрос, который он мог задать ей. Сейчас отвечать нужно было не раздумывая, быстро и уверенно.

« – Только не документы», – крутилось у нее в голове: « – Только не спрашивай меня о документах… Где же? Где могут быть мои документы? Сопроводительное письмо? Какая-то рекомендация? Потерялась? Это глупо… Не может же быть, чтобы он не спросил, это же очевидно!»

Молчание затянулось.

В коридоре послышались шаги и громкие ругательства. Кто-то с восклицаниями и аристократичными проклятиями толкнул дверь каюты, врываясь внутрь.

– Пропустите меня немедленно! – Раздался сухой женский голос. Дама с лицом, окутанным черной вуалью гордо прошла мимо офицеров, пересекла каюту и покровительственно положила руку на плечо Берты: – Отпустите эту девушку. Как вы можете! То кольцо, что она нашла, принадлежит мне, а не графине Морр! И она не украла его, а наоборот, принесла нам…

– Стоп! – Совершенно сбитый с толку, капитан едва ли не схватился за голову: – Баронесса, вы встречали эту девушку прежде?

– Конечно! – Не раздумывая ответила та, расплываясь в улыбке.

– Кто она?

– Я не знаю, – все тем же жизнерадостно-уверенным голосом сказала баронесса.

– Тогда, – удивился он: – Как вы можете быть уверены в том, что уже встречали ее?

– Я помню всех пассажиров, – отметила дама: – А графиня просто оклеветала ее!..

– Баронесса не может знать имени Анны Нилл, ведь ее присутствие на нашем корабле – тайна, –

быстро вставил свою реплику в разговор офицер.

« – Я не понимаю», – подумала Берта: « – Зачем он помогает мне выбраться из всего этого? Кроме того, кажется, он выбрал не самый удачный способ».

Капитан долго смотрел на девушку, он то ли раздумывал над чем-то, то ли просто ждал, пока и баронесса, и офицер замолчат.

– Выделите мисс Нилл каюту, – наконец, сказал он: – Завтра утром мы прибудем в порт Элисон, и я лично сопровожу её в дом адмирала. Вы, Джеймсон, будете ответственным за безопасность девушки, – обратился он к офицеру, который защищал Берту, – Но не забывайте о своих прямых обязанностях.

Уже у самой двери, сопровождаемая двумя покровителями, старухой и молодым человеком, девушка снова услышала голос капитана:

– Анна?

Она резко обернулась:

– Да?

– Я рад приветствовать вас на своем судне, – и он слегка кивнул головой в знак почтения.

Берта улыбнулась и вынырнула за дверь

Каюта, в которую привел ее офицер, была достаточно тесной. Но здесь было явно лучше, чем в грузовом отделении.

– Ты можешь звать меня Джимми, – сказал ей молодой человек, плотно закрывая за собой дверь: – Я видел тебя на Фирре. А ты ловкая девчонка, если смогла попасть на корабль…

Его манера быстро разговаривать ничуть не изменилась, складывалось ощущение, что он вытаскивает фразы не из своего разума, а на ходу ловит их в самом воздухе, лишь наполняя слова голосом.

– Зачем ты наговорил всё это? – Озадаченно спросила его девушка: – И кто та женщина в черной вуали?

Но Джимми со счастливой улыбкой помотал головой из стороны в сторону, неопределенно отвечая ей:

– Все это не важно, главное для тебя сейчас – не покидать свою каюту до утра, чтобы не сказать кому-нибудь что-нибудь лишнее, – он жестом остановил ее, когда Берта попыталась его перебить, и продолжил: – Я тоже когда-то жил на Фирре. Ужасная дыра. Кстати, при всей своей ловкости, ты умудрилась глупо проколоться…

– Что? – У Берты от его трескотни начинала кружиться голова.

– Чтобы дверь не открыли, ключ нужно было оставить в замочной скважине, немного повернув его на бок, чтобы невозможно было вытащить… Хотя, – добавил он: – При большой надобности дверь попросту вынесли бы. Но, тем не менее, тебе могло повезти.

Сбитая с толку всем происходящим, девушка села на кровать.

– Мне нельзя долго задерживаться здесь, – он подмигнул ей: – Я вернусь сразу же, как только закончится моя смена. Никуда не выходи, это главное!

Она даже не успела поднять на него взгляд, офицер прытко выскочил за дверь.

– Джимми! – Крикнула Берта ему в след, но ответа не получила.

Сквозь стены каюты просачивались все те же звуки, что и сквозь стены грузового отсека: шум моря, чьи-то шаги и голоса с верхней палубы. Разница была лишь в том, что в каюте было светлее и не так сыро.

Весь разговор, в котором Берта почти и не участвовала, произошедший в каюте капитана, навевал на нее страх. Она боялась перепутать детали, забыть свое новоприобретенное имя, не вспомнить лицо той женщины, что так рьяно защищала ее. Причем, защищала совершенно непонятно почему. Так же непонятны мотивы Джимми. Его заступничество, такое своевременное и вполне подходящее на данный момент, могло в дальнейшем выйти боком для Берты. Когда она искала способ выбраться с острова, она и предположить не могла, что попадет в подобный переплет.

Поделиться с друзьями: