Сказка о Берте и Берти
Шрифт:
Глава шестая
Игра в пьяницу
Когда показались первые лучи солнца, Крис взмолился:
– Я больше не могу идти! Я устал!
Одди и Счастливчик переглянулись:
– Вурдалаки не нападут на нас на восходе солнца, а Димитрий вряд ли пойдёт за нами, – так же устало сказал старик: – Мы шли всю ночь, должно быть, деревня уже далеко.
Берти остановился, укладывая Берту на песок:
– Давайте устроим привал.
Свежесть ночи еще не прошла, и путники немного мёрзли на океанском песке. Но костёр развести было не из чего, кроме того, ни у кого уже не было сил идти на поиски хвороста. Берти, накрыв своим пиджаком
Ночная гроза прошла, и по всему горизонту небо было чистым, без единого облака. Океан чуть шумел спокойно и ровно, словно бы дышал вместе со спящими путниками после тяжёлой ночи. Берта поджала под себя ноги, садясь на песок. События прошедших двух дней казались ей жутким тёмным сном, и теперь, в это солнечное утро, когда Берти и остальные были рядом, ей трудно было поверить, что всё произошедшее в деревне было на самом деле. Всё это осталось далеко позади, Берти лежал на песке, глубоко и ровно дыша. Наклонившись к нему, Берта поцеловала оборванца. Счастливчик открыл свои чайные тёплые глаза, долго смотря на девушку. Затем, потянув её за руку, он уложил Берту на песок рядом с собой, прижался грудью к её спине и снова уснул.
В полдень, когда солнце начало невыносимо печь, все проснулись. У Берти страшно болела голова, и он был благодарен Берте, что она не устраивает сцен из-за его ухода в на поиск Адельерры.
Голодные, они снова отправились в путь, обсуждая события двух прошедших дней и пытаясь предположить, что случилось в деревне после их ухода.
Для всех было большим облегчением увидеть, наконец, очертания города. Невысокие деревянные дома стали попадаться чаще, а песок сменился устойчивой земляной тропой, по которой они понемногу отошли от океана и снова устремились на восток. Тропа постепенно превратилась в мощеную дорогу, а дорога понемногу стала улицей. Появились красивые дома, вазоны с цветами, счастливые улыбающиеся люди шли навстречу путникам и здоровались с ними, приглашая к себе отдохнуть от долгого пути, но Берти всем вежливо и быстро отказывал. На закате они подошли к трёхэтажному строению, невзрачному и серому снаружи.
Счастливчик потянул за круглую ручку простенькой деревянной двери, и они оказались в большой светлой комнате, уставленной горшками и вазами с цветами.
Разница между улицей и этой комнатой была настолько велика, что Берта чувствовала себя промокшей серой крысой, ослепленной светом большой обеденной залы с тысячью зажженных свечей. Полы комнаты были устланы пушистыми коврами, вверх на второй этаж уходила шикарная резная деревянная лестница, а на столе, расположенном в самом центре, стояли низкие бокалы, наполненные ярким красным вином. Проглотив одним махом содержимое пары из них, Счастливчик оглядел комнату, не обращая никакого внимания на своих удивленных спутников, нахмурился и задумчиво пробубнил себе под нос:
– Хочу звоночек, – обернувшись снова к столу, он поднял с его поверхности маленький золотой колокольчик: – А, вот же он, – и позвонил громко несколько раз подряд.
На лестнице послышались шаги, невысокая очень молодая девушка с длинными темными волосами, собранными в хвостик, спустилась к ним.
Берти снова взял Берту за руку, подтаскивая ее к незнакомке, и вальяжным голосом заявил:
– Я хочу, чтобы мы все переночевали в этой гостинице!
Темноволосая девушка радостно улыбнулась ему:
– Конечно, пожалуйста, – жестом она указала ему на лестницу: – На втором этаже вы можете выбрать любые комнаты, проходите, – и сделала шаг назад, как бы освобождая дорогу уставшим путникам.
Крис своим осипшим голосом проскрипел где-то за спиной Берти:
–
Что это, Счастливчик? Что за бред?!– Это Страна Желаний, – рассмеялся тот, а темноволосая девушка кивнула, подтверждая его слова: – Любое желание, высказанное вслух, сбудется здесь.
– Тогда я хочу есть, – резко заявил Одди, плюхаясь на стул и складывая бесцеремонно ноги на высокий стол. Потянувшись за бокалом с вином, он одновременно дал Крису, который не мог достать до центра стола, где стояли бокалы, щелчок по носу.
Вниз по лестнице тут же торопливо сбежал тощий мальчишка с серебряным подносом в руках, сплошь уставленным тарелками, от которых шел божественно ароматный пар.
– Я тоже хочу! – Завопил коротышка: – Еще хочу вина, и чтобы стол стал ниже…
– Пойдем, – шепнул Берти на ухо Берте: – Все, что нам захочется, окажется в комнате, – и они поднялись наверх.
Раскрыв первую попавшуюся дверь, Счастливчик и девушка оказались в небольшой, но мило и уютно обставленной комнате. На столе уже был приготовлен и сервирован ужин, большая кровать для двоих была застелена, цветы в вазах благоухали. Все будто бы только и ждало их появления здесь.
– Зачем же ты ищешь Адельерру, Берти? – Спросила Берта, пока они перекусывали: – Если в этой стране действительно сбываются все желания, зачем искать что-то еще?
Но Берти рассмеялся, услышав ее слова:
– Страна Желаний – это ловушка, Берта, – сказал он ей: – Здесь действительно можно жить, каждый день получая то, что только пожелаешь. Но изменить себя здесь невозможно. Нельзя изменить свое прошлое, которого у тебя никогда не было, нельзя заполучить другу внешность, другую историю, другую жизнь.
– И это то, чего ты хочешь? Другой жизни? – Спросила его девушка тихо.
Счастливчик не ответил ей.
Спала она очень крепко. Но после очередной многочасовой пешей прогулки ноги ее все никак не могли расслабиться, и Берта ворочалась во сне, перекладываясь с одного края кровати на другой. Измученный ее беспокойным сном, Берти поднялся рано утром, уже не ощущая себя уставшим. Лишь раздражение билось в его голове.
Одевшись, он тихо вышел из комнаты, спустился по лестнице вниз и вышел из гостиницы. Улицы Страны Желаний теперь были ярко и красочно освещены разноцветными фонарями, солнце еще не взошло. Счастливчик спросил у первого встречного прохожего дорогу, и тот вызвался сам проводить его.
Всё здесь благоухало. Яркие фасады зданий были выкрашены преимущественно в красные и желтые цвета, всюду росли цветы, играла тихая веселая музыка. Но Берти был удивлен, тем, что на улицах было не многолюдно.
« – Все еще только спят», – подумал он: « – Если бы не поиски Адельерры, если бы Сказочник не остался в моей памяти невыжигаемым пятном, я провел бы свою жизнь здесь. Свою сказочную жизнь»…
Они пришли в красиво оформленную бумажными гирляндами таверну.
– Принеси мне выпить, – уверенным тоном заявил Берти подошедшему мальчику: – И еще я хочу, чтобы ты принес мне карту, где было бы обозначено, как добраться до Адельерры.
С недоуменным выражением лица лопоухий мальчишка замер у стола, за который уселся Счастливчик:
– Что вам принести?
– Мне нужна карта Сказочного Мира, где обозначен город Адельерра, – Берти забарабанил по столу пальцами от расстройства. Он уже понял, что его затея провалилась, но до последнего не хотел от нее отказываться.
– Простите, я…
– Принеси мне карту, – рявкнул Счастливчик.
Мальчик опустил голову с виноватым видом, но не тронулся с места.
– Невозможно требовать у них того, чего нет, – услышал Берти чей-то голос. С противоположной стороны стола присела тонкая изящная девушка с огромной гривой малиново-красных волос: – Принеси нам выпить, – обратилась она к мальчишке, а потом окинула Счастливчика оценивающим взглядом.