Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сказка о Берте и Берти
Шрифт:

– Яичница, – ответил тот: – С сыром и помидорами. – Сэм помахал рукой и быстро нырнул куда-то вниз, открыв привычным движением железный люк в палубе.

Все медленно поплелись к указанной двери.

– Налево, направо, направо, третья левая дверь, – повторила Сатира. Яичница с сыром вполне удовлетворяла её требования.

Берти остался стоять на палубе. Когда все ушли, он подошел к краю и облокотился на железные перила. Он был рад, что путешествие до Вирджинии ускорилось, предвкушение того, что он скоро обретёт то, что так долго искал, снова опьяняюще било в голову и одновременно слегка пугало его. Счастливчику хотелось побыть одному, чтобы привести мысли в порядок,

но негромкие шаги за спиной нарушили его планы.

Подошедший к Берти Одди сначала, не говоря ни слова, встал рядом и тоже облокотился на перилла. Потом он быстро протянул руку к запястью Берти, отодвинул красную ткань, чтобы стало видно змейку, и вопросительно взглянул на Счастливчика.

Тот резко одёрнул ткань на запястье и нахмурился.

– Ты ничего не хочешь мне рассказать? – Негромко произнёс Одди.

– Это не касается тебя, друг мой, – нарочито мягко произнёс Берти.

– Я отправился с тобой в эту авантюру, только для того, чтобы вытащить Олли и детей из той дыры, в которой мы живём. Но ты делаешь ошибки на каждом шагу, заставляя меня ждать и вытаскивать тебя из неприятностей. Думаю, это очень даже касается меня, как и всех остальных, – Одди кивнул на дверь, куда все ушли в поисках обеда.

Поразмыслив недолго, Берти повернулся спиной к периллам и ответил Одди:

– Ты отправился со мной, чтобы не тухнуть с Олли и детьми на Фирре, дружище. Но я скажу тебе правду. Я обещал той женщине, Дженни из Облачной Долины, что отдам кое-то за то, что она расскажет мне, где находится Адельерра.

– Как так? – Изумился Одди.

– Понимаешь, старик, – Берти иронично улыбнулся: – Она и есть та самая Девушка из первой сказки. Та, кто жила на луне. Она знает, где Адельерра, она была там.

– И что же ты обещал взамен? – У Одди уже появилось неприятное ощущение от всей этой истории.

– Я не знаю. В том то всё и дело, – Счастливчик вздохнул, потерев лицо руками: – Я не знаю, что она хочет взамен. Она сказала лишь, что сейчас этого у меня нет, и что она придёт, когда это нечто у меня появится. Сказала, оно мне будет не очень то и нужно.

– И ты глупо согласился?

– Я согласился, потому что это уже точно приведёт меня к Адельерре. Но меня гложет то, что наша встреча с этой женщиной не была случайной. В морском тоннеле на развилке Крис явно поменял указатели и вылил часть керосина из своего фонаря, чтобы мы не заметили, что не туда идём. Ей зачем-то нужно было увидеть Берту.

– Что? – Одди был удивлён.

– Да, именно на неё Дженни обращала больше всего внимания. Но я не знаю, зачем. Крис не стал бы нас подставлять, он едва не погиб в тоннеле, как и все мы… И всё же всё это так странно…

– А Берта знает? Может быть, она могла бы объяснить…

Берти отрицательно покачал головой:

– Она бы сказала мне сразу. Берта беспрекословно верит мне, я это знаю, Одди.

– Что, вообще-то, странно. Ты оставил её в доме Сказочника, бросил её на Фирре, вернулся только когда узнал, что она важна. И твой проступок в деревне… – С укором посмотрел на него старик: – А теперь еще есть Сатира. Надолго ли хватит её терпения?

– О чём ты? – Холодно спросил Берти.

– О том, что Берта любит тебя. А вот ты её – вряд ли. Что ты собираешься делать со всем этим дальше?

– Дальше? – Счастливчик улыбнулся: – Дальше я собираюсь прижать Криса к стене и заставить его сказать мне правду, – он решительно направился к двери, но остановился: – Как там дойти до кухни? Лево-право, право-лево-лево?

Когда они ушли, железный люк на палубе поднялся и из него вылез недоумевающий Сэм. Качая головой и жестикулируя в такт своим мыслям, он направился

на кухню кормить всех обедом.

Яичница была изумительно вкусной, хозяин корабля радовал всех своим радушием. В какой-то момент на просторной кухне стало слишком душно и шумно, у Берты закружилась голова. Озираясь вокруг, она не увидела рядом с собой Берти, но выбравшись из-за стола, девушка открыла дверь в коридор и тут же наткнулась на него.

– Я хочу подышать на палубе… – Начала она говорить и тут же замолчала. У Берти был очень странный, будто бы ошарашенный вид.

Он кивнул и протиснулся мимо неё в дверной проём. Берта не могла не заметить, что Берти будто бы старается не касаться её. Дальше по коридору она увидела Криса, который вытирал рукавом кровь из рассечённой брови.

– Все меня обижают! – плаксиво-разгневанно бросил он Берте, когда она медленно проходила мимо: – Никому не жалко бедного Криса!

Сидя на палубе и свесив ноги вниз, Берта держалась за ограждения. Голова её слегка кружилась. Мимо протекали бескрайние зелёные поля, местами мелькали маленькие деревянные домики, пушистые стада овец, как облачка на зелёном небе. Спокойная и размеренная долина поглощала все страхи и горести, оставляя лишь безмятежное спокойствие.

«– Как же мне надоело», – вдруг промелькнуло в голове Берты: «– Недомолвки, недосказанности. Снова куда-то иду, потому что ему так нужно не мне», – она на секунду испугалась направления своих мыслей, но, глядя на уютное зелёное пастбище, где вдалеке стоял парень в шляпе и девушка с длинными соломенными волосами в простом ситцевом платье, она поняла, что хочет всё изменить: «– Вот бы мы были как эти двое. Простой дом, овечки, долина и небо. Я бы хотела так спокойно жить, без приключений и неожиданностей. Но ведь ему это не нужно. Тогда, может быть, не нужен и он мне?»

– Я тоже люблю так сидеть, – услышала она голос за спиной. Улыбающийся Сэм принёс толстый ломоть хлеба с маслом и ветчиной: – Держи, все остальные уже пообедали.

Берта покачала головой:

– Яичница была прекрасна. Спасибо, Сэм.

Сэм пожал плечами и сам откусил кусок от бутерброда:

– Здесь необыкновенно, – проговорил он с полным ртом, указывая на долину: – Я часто проезжаю этой дорогой и думаю, что когда-нибудь поселюсь здесь.

– Я бы тоже хотела, – негромко произнесла Берта, всё еще боясь своего желания оставить Берти.

Сэм вытаращил на неё удивлённые смеющиеся глаза:

– Так зачем же ты тащишься в такую даль?!

Она не подняла на него взгляда:

– Я не знаю, Сэм. Думаю, мне и не стоит ехать дальше. В конце концов, у всего есть своё завершение. – Заметив, что парень не понимает её слов, Берта поднялась и встала рядом с ним: – А почему ты путешествуешь и до сих пор не поселился здесь?

Механик печально улыбнулся:

– Я когда-то жил в похожем месте, но мне стало скучно. Жить оседлой жизнью нужно с кем-то, иначе не интересно, одиноко. Путешествовать, конечно, тоже лучше в компании, – он выразительно кивнул, будто бы подтверждая собственные мысли, бродившие у него в голове: – Но я не из тех, кто когда-нибудь обзаведётся семьей…

– Почему? – Удивилась девушка.

– Смотри, цирк! – Вдруг обрадованно вскричал Сэм, указывая на огромные цветные шатры на равнине: – Это мой друг Мастак! – С этими словами он снова подбежал к люку в палубе и нырнул в него. Берта почувствовала, как корабль меняет направление.

– Мы же ехали в порт?! – Она подошла и прокричала свой вопрос в открытый тоннель, где исчез механик, и он тут же вынырнул на поверхность, держась за палубу руками. Сэм задрал на Берту голову, улыбаясь и щурясь от солнца:

Поделиться с друзьями: