Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

“Он прав?” Теперь Ванаи казалась обеспокоенной.

Эалстан тоже был обеспокоен. “Надеюсь, что нет”, - сказал он и пожалел, что купил этот выпуск новостей.

Пекка пожалела, что ей пришлось приезжать в Илихарму для ее последнего набора экспериментов. Но вряд ли она могла попросить Сиунтио и Ильмаринена спуститься к Каяни, не тогда, когда они были немощными стариками, а она молодой, сильной и здоровой. В столице также были библиотеки гораздо лучше, чем в городском колледже Каджаани, и лаборатории с более причудливой магической аппаратурой. Поездка имела хороший логический смысл.

Она

все еще жалела, что не могла остаться дома. Теперь Элимаки приходилось следить за Уто весь день; она не могла вернуть его Лейно вечером, потому что Лейно учился искусству передовой магии. Пекка знала, как сильно она просила о своей сестре. Я должна найти способ загладить свою вину перед ней, подумала она, не в первый раз, когда ее лей-линейный караван подъехал к складу в центре Илихармы.

Ильмаринен стоял и ждал на платформе, когда она сойдет. “Добро пожаловать, добро пожаловать”, - сказал он, протягивая руку к ее саквояжу. “Если хоть немного повезет, на этот раз мы превратим весь мир в пепел - и тогда мы научим Лагоаншоу делать то же самое”. Его улыбка была широкой, яркой и полной язвительности.

“Ты бы предпочел, чтобы альгарвейцы научились первыми?” Ответила Пекка.Ее волна охватила Илихарму. “Посмотри, что они сделали со старой магией. Если новизна - это то, что мы думаем, и если они узнают об этом...”

Ильмаринен перебил ее: “Мы не знаем, насколько они близки. Мы не знаем, работают ли они над этим вообще. Мы знаем, что лагоанцы найдут какой-нибудь способ обмануть нас, если узнают то, что известно нам.”

“Нет, мы этого не знаем”, - ответил Пекка с некоторым раздражением. “Мы уже проходили по этой лей-линии раньше. И мы знаем недостаточно, чтобы создать новую магию для нас, пока нет. Может быть, лагоанцы помогут нам найти остальное из того, что нам нужно.”

“Скорее всего, они украдут это у нас”, - сказал Ильмаринен.

Вместо того, чтобы продолжать спорить, Пекка прошла мимо него с платформы к выходу из депо. Это заставило его поспешить за ней и было слишком занято, чтобы жаловаться. Когда он выскочил на улицу, чтобы поймать такси, она мило улыбнулась и сказала: “Большое вам спасибо”.

“Тебе потребовалась бы целая чертова неделя, прежде чем ты ее получил”, - сказал Ильмаринен. Ворчание по поводу одного, казалось, устраивало его так же, как и ворчание по поводу другого. Он повысил голос, чтобы отдать приказ наемному работнику: “Принцип”.

“Есть, сэр”, - сказал парень и щелкнул поводьями, чтобы тронуть свою лошадь.

Рабочие на строительных лесах и в траншеях все еще трудились над устранением повреждений, полученных Илихармой во время колдовской атаки прошлой зимой, но их было меньше, чем во время ее последнего визита. Каждый день все больше и больше куусаманцев поступало на службу к Семи Принцам. Пекка знала это слишком хорошо; каждая ночь, когда она спала одна, напоминала ей об этом.

Той ночью она спала одна в Княжестве, в большей роскоши, чем наслаждалась бы дома. Это не привело ее в восторг. Она бы променяла все это на Лейно, который был рядом с ней, но знала, что ей пришлось бы добираться до Илихармы, даже если бы ее муж остался в своем колледже в городе Каджаани.

Утром в обеденном зале отеля она съела копченого лосося и рулет с кольцами красного лука. Горячий травяной чай хорошо сочетался с деликатесной рыбой. Это также помогло ей защититься от холодного моросящего дождя, который начал накрапывать ночью.

Когда она ела, в столовую вошел мастер Сиунтио в сопровождении высокого рыжеволосого мужчины, который передвигался с помощью пары костылей и одной здоровой ноги. Пожилой маг-теоретик помахал Пекке рукой. “Привет, моя дорогая”, -

сказал он, спеша к ее столу. Затем он переключился с куусаманского на классический каунианский: “Госпожа, я имею честь представить вам мага первого ранга Фернао из Лагоаса”.

“Для меня большая честь познакомиться с вами, госпожа Пекка”. Как и любой маг первого ранга, Фернао хорошо говорил на универсальном языке науки. Он продолжал: “Я знаю несколько языков, но, боюсь, Куусаман не входит в их число. Я приношу извинения за свое невнимание”.

Пекка встала и протянула ей руку. Немного неловко Ферна передвинул свой костыль, чтобы освободить свою руку и пожать ее. Он возвышался над ней, но его раны, вежливая речь и узкие, раскосые глаза делали его похожим на человека в большей безопасности, чем он мог бы быть в противном случае. Она сказала: “Не нужно извинений.Каждый находится в неведении относительно очень многих вещей ”.

Он склонил голову. “Вы добры. Я не должен быть невежественным в языке королевства, которое я посещаю. Переписываться с тобой на классическом каунском - это достаточно хорошо, но я должен уметь пользоваться твоим языком лицом к лицу ”.

Пожав плечами, Пекка ответил: “Я достаточно хорошо читаю по-лагоански, но мне не хотелось бы пытаться говорить на нем. И, - она улыбнулась, - когда мы переписывались, нам почти нечего было сказать, независимо от того, сколько времени у нас ушло на то, чтобы это сказать. Не могли бы вы оба присесть и позавтракать со мной?” Другая мысль пришла ей в голову; она спросила Фернао,“ Ты не мог бы присесть?”

“Осторожно”, - ответил он. “Медленно. Иначе я окажусь на полу, даже не получив удовольствия сначала напиться ”. Сиунтио вытащил для него стул. Он тоже сел именно так, как и обещал. К нам поспешил официант. Парень доказал, что знает лагоанский, что не сильно удивило Пекку - путешественники из многих стран останавливались в Княжестве, и персонал хостела должен был быть в состоянии удовлетворить их потребности.

Сиунтио сказал: “Фернао уже высказал несколько предложений, которые, на мой взгляд, хороши; наши эксперименты будут продвигаться лучше и быстрее, потому что он здесь”. Он говорил на классическом каунианском, как будто был крупным блондином, похищенным колдовством из времен расцвета Империи. Пекка был уверен, что он тоже свободно говорил по-лагоански, но здесь он его не использовал.

“Ты слишком щедр”, - сказал Фернао. Официантка принесла ему лосося, а для Сиунтио - булочку с маслом. Лагоанский маг подождал, пока человек уйдет, затем продолжил: “У вас, здешних людей, есть двухлетняя фора по сравнению с остальной частью мира. Я спешу, как могу, но я знаю, что все еще отстаю от тебя ”.

“Ты очень хорошо справился”, - сказал Сиунтио. “Даже мастер Ильмарин сказал мне то же самое”.

“Он не рассказал мне так много”, - сказал Фернао, откусив кусочек копченого лосося. Когда он решил показать это, на его лице появилась кривая усмешка. “Конечно, я всего лишь лагоанец”. Он съел еще немного лосося с луком. “Ты даже не представляешь, насколько это лучше, чем поджаренный - на самом деле наполовину обугленный - верблюжий горб”.

Он был прав; Пекка никогда не пробовал кэмела и не имел большого желания пробовать его. Однако в чем-то другом, что он сказал, он вполне мог ошибиться. “Возможно, у нас есть преимущество на два года перед вами, - сказал ему Пекка, - но вы уверены, что у нас есть преимущество на два года перед альгарвейцами? Хотел бы я быть таким”.

Гримаса Фернао наводила на мысль, что он все-таки откусил кусочек кэмела. “Нет, я в этом не уверен”, - признался он. “Я не видел альгарвейских журналов, датируемых с тех пор, как Лагоас объявил войну, и "Маги Мезенцио", возможно, публикуют не больше, чем вы”.

Поделиться с друзьями: