Сладкий плен его объятий
Шрифт:
Девона ласково обняла ее.
— Тебе нечего бояться, милая. Все, чего мы хотим, — чтобы ты получила удовольствие.
— И стала более цивилизованной, — проворчала Медди, уткнувшись в рукав Девоны.
— Ты не скоро простишь Рейна за эти необдуманные слова, ведь так?
Девона рассмеялась, а потом пригладила непослушные вихры девочки. Медди сдерживалась, чтобы не выдать ужаса, который охватывал ее при мысли о том, что она окажется в руках такого демона, как Типтон. Он убьет ее так же, как убил их старшего брата.
— Я подозреваю, что Типтон ничего не делает необдуманно.
Перед самым рассветом Джослин
С фонарем в руке леди Джослин молча обходила сад. Звать слуг не имело смысла. Свою дочь она найдет сама. Земля была скользкой, а от тяжелого запаха мокрых растений щекотало в носу. Джослин никогда не понимала увлечения дочери живой природой. Сама она предпочитала комфорт любимых комнат: книги в потрепанных кожаных переплетах, позвякивание фарфоровой чашки, мягкость домотканого индийского ковра под ногами. Это женщина ценила. Единственный ребенок, который был ей близок, давно умер, а двоих оставшихся она не понимала.
А вот и лабиринт. Пробираясь сквозь него, Джослин плотнее запахнула халат. Медлин считала, что у ее матери не хватит ума догадаться, где находится ее изобретательная дочь. Для нее было бы сюрпризом, если бы она узнала, что Джослин уже не в первый раз бродит по ее фантастическому миру.
— Медлин! — позвала она.
Послышалось шуршание, а за ним настороженное:
— Мама?
— Кто еще оказался бы в твоем лабиринте в такую рань?
Один поворот налево, два поворота направо — и она в центре лабиринта. Для ночлега на открытом воздухе у Медди хватило ума захватить несколько одеял и фонарь.
— Мама, ты никогда не встаешь так рано.
— Но тебя не было в постели.
Медди подтянула колени к груди, а подбородок положила на сложенные руки.
— Я хотела перед отъездом попрощаться с лабиринтом. Если только ты не передумала меня отпускать.
Безнадежность в глазах дочери вызвала у Джослин чувство стыда за то, что она не в силах противостоять Типтону.
— Нет, ты поедешь, как приказано.
«Приказано». Это слово комом застряло у нее в горле. Ей показалось, что она умирает.
— А что, если я убегу? Может быть, мистер Хокпит сможет приютить меня, пока они не отступятся и...
— Нет, — сказала Джослин уже мягче. — Тебе и так во многом было отказано из-за того, кто ты.
И этого она тоже не простит Типтону.
— Ты говоришь так, как будто он морил нас голодом. Может быть, мы и не самая богатая семья в приходе, но мы прекрасно обходились без нашего щедрого покровителя.
Джослин закрыла глаза. Медлин не помнила ни своего отца, ни того, как они жили, прежде чем Типтон стал наследником и распорядителем средств. Они могли бы быть самой богатой семьей в округе. Медлин могла бы нанять две дюжины садовников и создать целый дом из деревьев и цветов, если бы захотела. Если бы не Типтон и не его вмешательство в их жизнь.
— Ты моя дочь, Медлин, — торжественно произнесла Джослин.
Девочка растерянно заморгала.
— Конечно, мама.
Джослин притянула ее к себе и встряхнула. Удивленная, Медлин прижалась к матери. Она не понимала, что происходит.
— Змей берет тебя к себе на грудь, дитя мое. Каждый раз, когда ты будешь прислоняться
к нему головой, изучай его. Найди его слабые места. Я подумала, может быть, это еще... — Она остановилась, чтобы не сказать лишнего. — Может быть, в тебе его погибель.Ее глаза засияли, как утренняя роса. Она прижимала к себе дочь, нашептывая ей в ухо свои темные желания. Близился рассвет, окрашивая небо пурпурным и красным. Какая красота! Джослин показалось, что это кровь Типтона, сочащаяся из его черного сердца.
Глава 14
Путешествие из Фоксенкловера проходило спокойно. Каждый раз, когда Типтон обращался к их невольной гостье, она смотрела на него как на помесь людоеда с дьявольским отродьем. Впрочем, он не проявлял особого желания беседовать с девочкой. Его несколько стесняло ее присутствие. Рейн представлял, какими страшными сказками набила Джослин глупую голову своей дочери. Тем не менее ему пришлось, хоть и неохотно, признать, что его сестра — далеко не бесхарактерное существо. Пусть Медлин и считала его учеником дьявола, но она не боялась уколоть его чем-нибудь, едва представлялась такая возможность.
— Медди, посмотри! — Девона указала на дом, мимо которого они проезжали. — Здесь живет моя семья. Жду не дождусь, когда ты познакомишься с Уинни и всеми остальными.
По дороге Девона сумела завести с золовкой более-менее дружеские отношения. Зная свою жену, Рейн понимал, что у девочки просто не было выбора. Уж если Девона что-то задумала, противостоять ей не могли даже неисправимые упрямцы. В этом вопросе Типтон считал себя авторитетом.
— Где мы будем жить? — спросила его сестра, прижав лицо к окну.
Толпы людей, идущих по своим делам, так завладели ее вниманием, что она пропустила момент, когда они въехали в центр города.
— Уже совсем близко, милая. — Девона сжала ее руку. — Я так рада, что ты приехала с нами. Как здорово иметь младшую сестру!
Девочка бросила на Типтона настороженный взгляд. Тот, в свою очередь, щурясь, уставился на нее, даже не пытаясь развеять ее страх перед ним. Ему было забавно наблюдать за тем, как она широко открыла глаза и стукнулась лбом о стекло, снова поворачиваясь к окну. Наверно, можно получать удовлетворение, мучая младшую сестру, которая целиком зависит от тебя.
Девона пнула его по ноге. Рейн наклонился, чтобы потереть ушибленное место. Ну и женщина, черт ее возьми! Она просто читает его мысли. Рейн кивнул ей, пытаясь принять покаянный вид. А свет считает, что в нем есть нечто сверхъестественное. Да женская интуиция пострашнее, чем прикосновение смерти!
Спек открыл дверцу и протянул руку, прежде чем Рейн успел помочь Девоне выйти из кареты.
— Добрый день, сэр. Примите мои поздравления по поводу недавнего бракосочетания, леди Типтон.
Рейн замер, ожидая взрыва эмоций, который всегда вызывало у него это имя. К своему удивлению, он не почувствовал ни страха, ни ярости. Рейн повернулся к Девоне, но она была слишком занята, подводя Медлин к Спеку. Мелочь, но для Рейна она имела значение. Этот титул теперь принадлежал Девоне. Отныне для них обоих не было пути назад.
— Спек, это сестра Типтона, мисс Медлин Уаймен. Медди, познакомься со Спеком.
Спек поглядел на нее сверху вниз.
— А я и не знал, что у вас есть сестра, сэр. Да еще такая маленькая, — хрипло прогудел он.