Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сладкий развратный мальчик (др. перевод)
Шрифт:

Знаю, - возражает он, немного наклоняя голову.
– Мы встречались ранее. Просто не представились еще друг другу. Мой мозг ищет место, к которому принадлежит его акцент, прежде чем осознаю: он - француз. Мудак из Франции. Это заставляет таять. Его акцент мягок и нежен. Вместо того, чтобы смешивать все слова вместе, он разделяет их, тщательно выговаривая каждое.

Я щурю глаза, фокусируясь на его лице. Это не просто. Его грудь гладкая и загорелая, и у него самые идеальные соски, которые я когда-либо видела, маленькие и плоские. Он жилистый, и вполне подходит для позы наездницы. Я могу почувствовать, как тепло исходит от его тела. Но самый верх всего этого, это то, что на нем

нет ничего, кроме белья и ему кажется по барабану это.

– Вы парни, безумно шумите, - говорю я, вспоминая о часах шума, которые и привели меня сюда.
– Думаю, ты мне намного больше понравился в комнате полной людей, чем в этом холле.

– Но для тет-а-тет это лучше, не так ли?
– Его голос посылает волну мурашек по моим рукам. Когда я не отвечаю, он оборачивается, оглядывается через плечо и возвращается ко мне.
– Извини, за шум. Я собираюсь отчитать Финна. Он - канадец, поэтому уверен, что ты понимаешь, что он - дикарь. И Олливера, он - австралиец. Тоже жутко нецивилизованный.

– Канадец, австралиец и француз закатили вечеринку в номере?
– спрашиваю, борясь с улыбкой, вопреки моим суждениям. Пытаюсь вспомнить правило о том, нужно ли бороться за жизнь, когда попадаешь в зыбучие пески, так как в данный момент я именно так себя и чувствую.

Тону, поглощенная чем-то большим, чем я.

– Звучит, как начало анекдота, - кивает он, соглашаясь. Его зеленые глаза мерцают, и он прав - тет-а-тет намного лучше, чем стена, или темная, наполненная людьми, комната.
– Присоединяйся к нам.

Ничто не звучало так опасно и так соблазнительно в одно и то же время. Его глаза опускаются на мой рот, где задерживаются, до того, как отправляются сканировать мое тело. Несмотря на то, что он только что предложил, он выходит в коридор и позволяет двери закрыться за ним. Теперь только мы, я и он, и его обнаженный торс и... вау, сильные ноги, и потенциал для умопомрачительного неожиданного коридорного секса.

Подождите. Что?

И только сейчас, я вспоминаю, что на мне только крошечные шортики для сна и соответствующий топик с поросятами по всему нему. Внезапно, осознаю, что свет слишком яркий и чувствую, как мои пальцы двигаются вниз, на автомате потянув ткань ниже, чтобы прикрыть мои шрамы. Я в гармонии со своим телом - я женщина, которая естественно, хочет изменить в себе что-нибудь - но, мой шрам - это другое. И дело совсем не в том, как он выглядит - хотя будем честными, Харлоу до сих пор сочувствующие вздрагивает всем телом при виде его, но вот что он собой представляет: потеря школьной стипендии в балетной школе Джоффри, то есть смерть моей мечты.

Но то, как он смотрит на меня, заставляет меня почувствовать себя обнаженной, в хорошем смысле обнаженной, а под хлопковым топом мои соски оживают.

Он замечает это и делает еще один шаг, обдавая меня своим теплом и запахом мыла, и вдруг осознаю, что он определенно не смотрит на мою ногу. Он даже, кажется и не обращает внимания на него, или даже если и обратил, то ему нравится, как я собираюсь, чтобы проигнорировать то, о чем говорит этот шрам. А он говорит о травме. Он говорит о боли.

Но его глаза говорят только да, и пожалуйста, и светятся озорством. И что он хотел бы увидеть больше.

Застенчивая девушка скрещивает руки на груди, пытаясь увести меня на безопасную территорию нашего номера. Но его глаза приковывают меня к месту.

– Я не был уверен в том, что увижу тебя снова.
– Его голос становится хриплым, намекая на грязные вещи, которые я хочу почувствовать на моей шее, когда он прорычит их. Мой пульс неистовствует, отбивая барабанную

дробь. Интересно, он замечает это?

– Я искал тебя.

Он искал меня.

Поражаюсь своему голосу, который раздается так ровно, когда я отвечаю:

– Мы ушли вскоре после того, как я увидела тебя.
– Его язык выскальзывает изо рта, когда он наблюдает за моим.

– Почему бы тебе не зайти... к нам?
– в этих шести словах скрыто столько невысказанных обещаний. Такое ощущение, будто он - незнакомец, предлагает самую вкусную конфетку на всем белом свете.

– Я собираюсь в кроватку, - Наконец мне удается сказать что-то, выставив руку вперед, удерживая его от приближения.
– И парни, вам следует быть потише, или я отправлю Харлоу к вам. И если и это не успокоит вас, то в ход пущу тяжелую артиллерию - разбужу Лолу, и вы скажете спасибо за то, что она оставила вас избитыми и истекающими кровью.

Он смеется.

– Ты действительно нравишься мне.

– Спокойной ночи.
– Я возвращаюсь к нашей двери на менее устойчивых ногах.

– Я - Ансель.

Проигнорировав его, я вставляю ключ в замок.

– Стой! Я просто хочу знать твое имя.

Я оборачиваюсь через плечо. Он все еще улыбается. Серьезно, у моего одноклассника в третьем классе была ямочка, но это не вызывало у меня таких чувств.

Этот парень должен ходить с предупреждающей наклейкой.

– Заткни свой рот, и тогда я скажу тебе свое имя завтра.

Он делает еще один шаг вперед, ступая босыми ногами по ковру, а глаза следят за мной и он говорит:

– Означает ли, что это свидание?

– Нет.

– И ты, правда, не скажешь мне своего имени? Пожалуйста?

– Завтра.

– Тогда я буду звать тебя, Cerise. [4]

Я выкрикиваю:

– Меня устраивает, - когда я вхожу в мой номер. Кто знает, как он только что назвал меня. Встревоженной, или скромницей или свинжамкой. [5]

4

Cerise - Вишенка.

5

свинжамка - неологизм придуманный автором. Свинка + пижамка = свинжамка. Пижама Мии с рисунком в виде свинок.

Но, так или иначе, то, как он промурлыкал два слога, заставляет меня думать, что это было нечто совсем другое.

Как только я забираюсь обратно в постель, я смотрю значение слова на моем телефоне.

Cerise означает "вишенка". Конечно, означает. Не уверена, как чувствую себя по этому поводу, потому что что-то мне подсказывает, что он не имел в виду цвет моего лака для ногтей.

Девчонки спят, но не я. Даже, когда шум через стену затихает, и все становится тихим и спокойным в нашем номере люкс, я разгоряченная, и покрасневшая, и желающая иметь больше мужества, чтобы пробыть в коридоре немного дольше.

Глава 2

Харлоу заказывает картошку фри, прежде выливая свою стопку в пиво и перемешивает все.

Она вытирает рот рукой и смотрит на меня. Должно быть, я пялилась, потому что она спрашивает:

– Что? Я стала шикарнее?

Я пожимаю плечами, мешая соломинкой лед в стакане. После утреннего массажа тела и лица, мы провели день в бассейне потягивая коктейли, став, более чем, немного подвыпившие. Кроме того, даже после залпа пива со стопкой, Харлоу выглядит шикарно. Она может прыгнуть в бассейн с пластиковыми шариками в Игровой МакДональдс и вылезти от туда, выглядя свежей.

Поделиться с друзьями: