Смерть старого мира
Шрифт:
— А может, я потом поинтересуюсь на досуге у старика Гарри Крючконосого, должен ли тут стоять один ушлый бригадир по имени Барни, любитель щегольских шляп и детских заклинаний? — зло выкрикнул Честер.
Предводитель бандитов нахмурился и плотно сжал губы в презрительной усмешке, но по его лицу даже с лодки было видно, что он растерялся. Пловец в этот момент, уже перекинув одну ногу через борт, таки заметил лежащего у края палубы Билли, охнул и с бранью плюхнулся в воду. Вынырнув, панически хлопая руками по воде в попытке быстрее сократить расстояние до берега, он успел крикнуть что-то вроде «вагон» или «погон», но Агнесса плохо расслышала.
Барни беззвучно
Шумно выдохнув, Билли отложил все еще снаряженное оружие и принялся поднимать якорь.
Агнесса «отмерла», только когда лодка возобновила движение. Произошедшее изрядно выбило девушку из колеи, поскольку она никогда в жизни не пересекалась с «теневой» стороной Нижнего Лондона. Честер и Билли были, скорее, озадачены и мрачны — видимо, из-за того, что люди Крючконосого сменили людей Макмиллана. Девушка, стараясь не слишком мешать им «переварить» увиденное, налила в чашку завариваемый чай, разбавив тот кипятком, и только после этого решила выяснить подробнее — что же произошло.
— Честер? — осторожно позвала она, протягивая парню чай.
— М? — тот принял кружку, даже не взглянув на неё, делая осторожный глоток и продолжая смотреть на воду.
— А это всё... ну, эти люди. Вся ситуация, я имею в виду, — сбивчиво проговорила Агнесса. — Это важно?
— Ну, вообще, да. Просто мы-то под Макмилланами ходим, а ежели эту часть дороги себе захапал Крючконосый — всё не радужно у наших Томасов, — пожал плечами Честер. — Следовательно, нам тоже надо держать ухо востро.
— А кто они все такие? — наивно спросила девушка.
Вор смерил её удивлённым взглядом, а затем снова скорчил снисходительно-пренебрежительную физиономию:
— Всё время забываю, что ты из «этих», — сделал он ладонью неопределённо-витиеватый жест, а затем заговорил чрезвычайно менторским тоном. — В общем, Нижний Лондон условно поделён между четырьмя бандами: Макмилланы, Крючконосый, Близнецы Дэвис и Ведьма Джоан. Понятное дело, ежедневно они грызутся друг с другом за сферы власти, но чаще всего могут отхапать друг у друга максимум один-два квартала. Этакие спорные территории. В основном-то, конечно, всё давно поделено — это просто игра мускулами, и потому мне странно, что исконно макмиллановская ниша занята парнями Крючконосого. Прогнило что-то, чую я... Как бы драпать не пришлось.
— Угу, и родственничкам твоим тоже, — раздался у них за спинами голос Лейси.
Агнесса с круглыми глазами повернулась к девушке, позабыв о манерах и даже не предложив ей чаю — настолько её шокировало заявление той.
— Родственникам? — Агнесса изумилась пуще прежнего, когда сестра Билли невозмутимо кивнула и с прищуром посмотрела на горелку, где дымился котелок с кашей.
— Но как же... Честер, как ты мог допустить, чтобы твои братик с сестричкой были в банде?! — круто развернулась к вору девушка.
Тот, почему-то, нахально ухмыльнулся в ответ:
— Ну, а что такого-то? Они взрослые мальчик с девочкой, сами могут решать такие вопросы!
— Вообще говоря, это они Честера притащили к Томасу-старшему, — Лейси, вооружившись ложкой, подсела ближе к котелку и принялась уминать кашу прямо из него.
Агнесса запуталась окончательно.
— Но ты же сказал, что им не
поздоровится, если ты попадёшь в полицию...— Конечно! Или ты думаешь, что я при допросе смогу прикрыть их задницы? Ха! Это я — вор, а за ними делишки и почернее водятся, — окончательно развеселился Честер. — Сдам их бобби и ух, что те с ними сделают!
Всё это было «слишком» для Агнессы и она, издав возмущённо сдавленный возглас, ринулась в каюту. Сплошные преступники и лицемеры вокруг! И как её угораздило связаться с такой компанией?..
Оставшееся до Пейлвуда время прошло без приключений, Агнессе даже удалось поспать вволю, чего прежде за ней не водилось. Лейси добыла и приготовила рыбу, чем немало смутила саму Агнессу, которой было страшно непривычно готовить вот так, в походных условиях и просто на решётке. Честер развлекал всех побасенками и зазывал разыграть несколько партий в карты, но, кроме Билли, никто не согласился.
Агнессе было отчаянно непривычно нечего делать. От неприкаянности она даже решила навести на лодке уборку, но Билли почему-то эта идея привела в ужас. Рыбоглазый горячо её поблагодарил, но попросил не трогать ящики, их содержимое, палубу и всё прочее. Разве что к посуде подпустил, и девушка на какое-то время погрузилась в знакомую и привычную трудовую деятельность. Увы, слишком ненадолго. Часы до «отбоя» она коротала, созерцая воду, берега и небо. Пейзаж показался ей на диво однообразным, однако делать было всё равно нечего, погода стояла тёплой, а на палубе хотя бы воздух свежий...
Полюбовавшись на закат, Агнесса, предупреждённая Честером, что, мол, приплывут на место они спозаранку, отправилась спать пораньше.
***
В Пэйлвуд они действительно прибыли вскоре после рассвета.
Агнесса всё время от пробуждения до конца путешествия провела в невероятной ажитации, а когда из-за очередного поворота канала вынырнула гряда густого леса — не удержалась и даже захлопала в ладоши, потому что Честер говорил, что Пэйлвуд ровно так и начинается. Правда, Агнесса так и не разобралась в этимологии названия[1], поскольку увиденный ею лес был очень даже тёмным, насыщенного зелёного цвета в лучах рассветного солнца. Высоченные стволы, шикарные кроны, лениво шелестящие под дуновением ветра... прежде, девушке не доводилось видеть таких чащоб.
Справедливости ради, другие города она тоже раньше не видела, так что интересно ей было вдвойне. Тем более что там, за этим густым лесом, за этим таинственным городишкой, славным своим «пэйлвудским живым пудингом» — что бы это ни значило, — располагался Бирмингем. И соответственно университет, где Агнесса намеревалась получить ответы на все свои вопросы — в частности, как ей вернуть Мельхиора.
— Что, не терпится выбраться на сушу, сестрёнка? — нарисовался рядом с ней Честер.
От позавчерашнего отравления не осталось и следа, парень был бодр, свеж... Правда, всё так же бледен и сер, как прежде. Видимо, всё же некая хворь снедала его, но Агнесса никак не могла понять по внешним признакам, что же с ним не так.
— Если честно — да. Очень... волнующе, знаешь ли. Новое место, новые люди... — застенчиво призналась она, вновь устремив взгляд на приближающуюся громаду леса, и незаметно для себя слегка нахмурилась. — Нужно ещё будет выяснить, как ловчее добраться до Бирмингема...
— А, не боись! — безмятежно махнул рукой вор. — Я тут покумекал и решил, что с тобой прогуляюсь.
Агнесса изумлённо покосилась на Честера, но лицо того не выражало ничего, кроме привычной беззаботности.
— Но... разве ты не собирался вернуться с Уильямом и Лейси в Лондон?