Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Смертельно безмолвна - 2
Шрифт:

пожаловал Люцифер. Он ведь любит внезапно объявляться.

– И ты решил забить его этой штукой?

– Я решил хотя бы попытаться.

– Это в тебе и привлекает, мальчик, – улыбается Мэри-Линетт, искоса поглядывая на меня. –

Ты настолько уверен в себе, что даже не понимаешь, как глупо выглядишь.

– Спасибо, – киваю женщине и сажусь рядом с Джейсоном, – вы как всегда все верно

подметили. Хэрри, – смотрю на брата, – ты в порядке? Не поранился?

Он не отвечает, лишь неуклюже покачивает головой, а затем приподнимается с пола,

поправляет квадратные очки и робко опускается на стул, притаившийся рядом со мной.

Откашливаюсь и сцепляю в замок замерзшие ладони. Такое ощущение, будто в этом доме не

включают отопление. Из треснутых щелей деревянных рам на кухню врываются ледяные

порывы то ли поздней осени, то ли отчаяния, и мы погружаемся в молчание, из-за которого

звенит между висков. Норин протягивает мне тарелку с вафлями, Мэри ставит на край овальную,

черную чашку, и я неожиданно и сам радуюсь, что мы собрались здесь так поздно, с целью

попить чай и немного погреться в абсолютно промозглой ситуации.

– Я надеюсь, вы не против, что мы пришли, – говорю я скорее ради приличия, внутри нет

никакой вины. Мне кажется, только здесь мы и должны быть.

– Конечно, нет, – отвечает Норин Монфор, обижено вздернув подбородок.

– Что будем делать? – Мэри-Линетт царапает деревянное покрытие, придвигая стул к краю

стола, а я с интересом перевожу на нее взгляд.

– Будем искать, – заявляет Джейсон. – У нас не так уж и много вариантов.

– Целых три, – вмешивается Норин, – Аллен, Роттер и Этел.

– Кто это?

– Три разные семьи, точнее три разных клана, в их роду были ведьмы водной стихии.

– Так просто? – Хмурюсь я. – Этот дар... или энергия передается по наследству?

– Что-то вроде того, – соглашается Мэри-Линетт, подперев подбородок ладонью. – Я не

помню, от кого ко мне перешла стихия воздуха, но Ари унаследовала огонь от Силест.

– Кажется, так звали вашу маму... ее бабушку, правильно?

– Да. То есть мы можем сделать вывод, что кто-то в роду Аллен, Роттер или же Этел

обладает на данный момент нужными нам способностями. Осталось понять, кто именно.

– Я разузнаю о них в Дилосе, – отпив чай, кивает Джейсон и смотрит на Норин. Та за его

локоть держится почти неосязаемо, и, возможно, абсолютно непроизвольно. Я почему-то

поджимаю губы и отворачиваюсь. Любое проявление чувств врезает по моей голове так сильно,

словно кувалдой, и мысли непослушно смешиваются, будто и не принадлежат мне вовсе.

Паршивое ощущение.

– Отлично, – вздыхает Мэри-Линетт, – хорошая идея. Может, поехать с тобой?

– Я сам справлюсь.

– Уверен? – Лицо Норин непроницаемо, а вот голос кажется взволнованным.

– Уверен.

– А что если речь идет о ведьме, которая еще не успела проявить свои способности? –

Почему-то спрашиваю я и задумчиво хмурюсь, перебирая в голове различные варианты. – Тогда

ведь мы не сможем найти ее, даже Люцифер не сможет.

– Ты прав. Вероятно, все не

так просто, как нам хочется.

– Но нужно ведь с чего-то начать, – настаивает Норин. – Если отпадут эти варианты, придумаем другие. Главное не терять время и не опускать руки.

Я киваю. В этом я с ней полностью согласен.

Мы долго сидим на кухне. До тех пор, пока утренние лучи не просачиваются сквозь

пыльные окна и не озаряют остывшую еду тусклым светом.

Джейсон уезжает уже в шестом часу, а сестры Монфор остаются в зале, сев близко друг

другу и укрывшись одним шерстяным пледом. Я поднимаюсь на второй этаж и гляжу на

Хэйдана, который послушно плетется рядом. Почему-то уголки моих губ дрогают.

– Ты сам спустился на кухню к Монфор. Это здорово.

– Я хотел пить.

– Ну, это... – чешу затылок и неуверенно киваю, – это вполне нормальное явление.

– Я испугался.

– Того, что захотел пить?

– Того, что увидел.

– И что ты увидел?

– Ари.

Я торможу на последней ступени и растерянно вскидываю брови.

– Что? – Внутри все вспыхивает. – Ты видел Ари? Здесь?

– Она мне приснилась, – отстраненным голосом отвечает брат, – я видел ее во сне.

Не могу объяснить своих чувств, но по глотке вдруг скатывается горечь. Наверно, на секунду

мне показалось, что Ариадна вернулась домой.

– Слушай, – протерев ладонью лицо, бросаю я, – это всего лишь кошмар. Ладно?

– Ладно.

– Я серьезно, Хэрри. Не бери в голову.

– Просто...

Брат замолкает, отворачивается, а я хмурю лоб. Мне кажется, Хэйдан напуган, но он сейчас

постоянно такой ходит, верно? Постоянно растерянный, задумчивый, тихий.

– Хэрри. – Я делаю шаг к брату. – Что тебя так напугало?

– Ари извинилась.

– И все?

– Она извинилась, а потом схватилась ладонями за лицо и сожгла себя заживо.

Я проглатываю подкатившие к горлу слова, а Хэйдан уходит, оставив меня одного в темном,

сужающемся коридоре, по которому внезапно проносятся потусторонние стуки и шорохи,

похожие на хрустящий огонь, пожирающий тело Ариадны Монфор.

ГЛАВА 7. ВОЗВРАЩЕНИЕ В АСТЕРИЮ.

От Джейсона нет новостей почти шесть дней. В школе полный бардак. Джил меня не

избегает, что невероятно раздражает, и тогда мне приходится избегать ее. Я не собираюсь

пропускать учебу, но на уроках плаваю глубоко в мыслях, что не остается незамеченным. Я уже

провалил тест по испанскому языку, уже забыл сдать доклад по истории, я ошибся в расчетах в

лабораторной работе по биологии, чего со мной никогда раньше не случалось.

И я полностью сбит с толку.

Более того, школа похожа на шатающиеся руины. Нас не пускают в западное крыло, и мы

все время проводим в центральном корпусе, однако запах здесь стоит паршивый. Без перерывов

Поделиться с друзьями: