Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Смертельно прекрасна
Шрифт:

Взвыв от отчаяния, закидываю на плечо сумку и срываюсь с места, надеясь догнать мою испуганную лань, выскочившую за дверь со скоростью света. Неужели она и, правда, что-то помнит? Это очень плохо. И, наверняка, страшно.

Интересно, о чем она сейчас думает?

– Бет! – Восклицаю я, оказавшись на улице. Девушка решительно несется к парковке, а я семеню следом за ней, тяжело дыша. – Бетани, подожди.

– Мне нужно домой, – на ходу бросает она.

– Нам надо поговорить.

– Сомневаюсь.

– Да стой же ты! – Я нагоняю девушку и хватаю за руку. Тут же она припечатывает меня испуганным взглядом к дороге, и я виновато

размыкаю пальцы. – Прости.

– Что ты за мной плетешься?

– Я хотела поговорить.

– О чем?

– О том, что случилось.

– Я не собираюсь с тобой ни о чем разговаривать. – Она обижено хмурится, а на меня обрушивается шквал ледяной злости. Б удто бы я горю желанием поболтать о том, как она сиганула из окна ! – Больше никогда меня не трогай, ясно? Никогда.

– Бетани, я понимаю, что…

– Ничего ты не понимаешь.

– Подожди. Дай мне…

– Я не собираюсь ничего ждать. И говорить с тобой не собираюсь.

– А с директором собираешься? – Выпаливаю я, от усталости покачнув головой. – Он вызвал меня сегодня. Наплел какие-то глупости. Что ты ему рассказала, Бетани?

– Какое тебе дело? Иди, дальше развлекайся. А меня не трогай.

– Мне очень жаль, что…

– Мне тоже жаль, – отрезает она, пронзив меня пристальным, растерянным взглядом , и в эту секунду до меня доходит, что Пэмроу бежит не потому что не хочет разговаривать, а потому что жутко меня боится. – Оставь меня в покое, Ари. Пожалуйста. Прошу тебя.

– Бетти, я…, – в горле першит от вины, – я не хотела.

Чем мои слова хуже чистосердечного признания ? Внезапно понимаю, что сказанула глупость, встряхиваю волосами, но уже поздно. Карие глаза девушки округляются, и она в упор глядит на меня, позабыв, как дышать. Самое время применить принуждение.

Открываю рот, но не успеваю сказать ни слова. Лицо девушки вытягивается и, глядя, мне за спину, она недоуменно хмурится. Растерянно оборачиваюсь. И з-за поворота к нам шествуют двое мужчин. Один из них директор Барнетт, а второго я вижу впервые. На нем светло-бежевая полицейская форма, и, черт возьми, ничего хорошего этот видок не сулит.

Живот у меня сводит. Мужчины приближаются, а Бетани неожиданно восклицает:

– Папа?

Я резко гляжу на нее. Что? Папа? Но если у директора фамилия Барнетт, то выходит, что ее отец – местный шериф? Классно! С каждой минутой все интереснее.

– Мисс Блэк, – протягивает директор, – позвольте вам представить шерифа Пэмроу.

– Здравствуйте, - глухо протягиваю я и выпрямляюсь. Как бы страшно мне не было, я должна выглядеть решительно. Подумаешь, шериф. Я общалась с Люцифером! Кто может быть страшнее? Уж точно не этот низкий, покатый мужчина с едва заметной лысиной.

– Бетани, тебе пора домой , - ровным голосом отрезает мужчина, не сводя с меня глаз, а я подозрительно щурюсь. На что именно он смотрит ? На рыжие волосы и зеленые глаза? А, может, на царапины, которые остались после того, как Норин пыталась меня убить?

Неожиданно замечаю, что шериф то сжимает, то разжимает пальцы. Приглядевшись, я вижу деревянные, темно-коричневые четки, и внутри у меня все переворачивается.

Крест на груди Бетти, четки в руках ее отца. Религиозная семья, для которой походы по воскресеньям в церковь явно не прикрытие, дабы люди не задавали вопросы. Они меня воспринимают, как угрозу, и теперь у них есть реальное подтверждение. Голос в голове во всю визжит о том, что солдат-Бетани

давно пожаловалась отцу о том, что случилось, а ему не могла понравиться история о том, как посланник Дьявола едва не погубил его дочь.

Самое страшное, пожалуй, заключается в том, что я вполне могу понять этих людей. Могу понять их страх, нежелание видеть меня рядом с их детьми. Но мне все равно жутко не по себе, ведь какой бы опасной я им не казалась, в действительности , причинить вред Бетани я никогда не хотела, и все это чистая случайность! А теперь объясни религиозному фанатику, чья дочь под действием ведьмовской силы едва не спрыгнула из окна, что мне очень жаль, и я банально ошиблась.

– Знаете, я…

– Бетани, – перебив меня, восклицает шериф, – нам с мисс Блэк нужно поговорить.

– Но папа, понимаешь …

– Наедине.

Отец смотрит на дочь несколько секунд, но смотрит так, что Пэмроу меняется в лице и покрывается легкой испариной. Она кивает, вскользь глядит на меня, но все же уходит, а я слежу за ее удаляющейся фигурой и думаю: черт возьми, не бросай меня! Но это глупо.

Ужасно глупо и жутко наивно, потому что Бетани естественно убегает, а я остаюсь в клетке с двумя неизвестными животными, прожигающими во мне дыру. Великолепно.

– Мне вообще-то тоже домой пора. – Перевожу взгляд на шерифа и сплетаю на груди руки. У мужчины удивительно-черные глаза, темные , как бездонные дыры. Он молчит, а я нервно передергиваю плечами. – О чем вы хотели поговорить?

– На днях пропала Каролина Саттор, – разглядывая асфальт, отрезает мужчина, – вам известно об этом, мисс Блэк?

– Да. Я узнала от мистера Барнетта сегодня утром.

– Сегодня утром?

– Верно.

– Но вас видели с ней. – Он приподнимает подбородок и смотрит на меня невинными глазами, широкими и любопытными. У меня мурашки пробегают по спине. – Вас видели с Каролиной Саттор в тот самый день, когда она пропала. На парковке.

Я сглатываю и невольно усмехаюсь.

– Это вряд ли.

– Вас и вашего друга. Одну минутку…, – шериф ловко распахивает тонкий блокнот и по листку проходится длинными пальцами, – мистер Хэйдан Нортон. Он тоже замешан?

– Он причастен каким-то образом, мисс Блэк? Вы хорошо дружите?

– А его брат?

Директор и шериф одновременно подаются вперед, а я свожу брови. Все это мне так сильно не нравится, что кожа покрывается дрожью. Я должна сматываться отсюда. Но вот только сначала нужно вправить этим горе-детективам мозги. Правда, как? Если у меня нет возможности расправиться с каждым по отдельности, смогу ли я применить силу сразу на обоих? Выхода нет. Придется попробовать. Правда, с другой стороны, если ничего у меня не получится, я сдам себя. Применю способности у них под носом, и что буду делать? Как объясню внезапный порыв заставить их позабыть о случившемся , вдруг они сильнее дара?

– Я понятия не имею, о чем вы говорите. – Отрицание – старый прием! Проверенный временем. Лучше только уносить ноги! Что в принципе, я и собираюсь сделать. – Мне уже давно нужно было вернуться домой. Простите.

Я поворачиваюсь к мужчинам спиной. Делаю всего один шаг, как вдруг слышу:

– Правда в том, мисс Блэк, что у вашей семьи будут огромные неприятности. – Голос шерифа стрелой впивается мне в позвоночник. Застываю, опускаю подбородок, а мужчина пытливо продолжает. – Сеющий неправду пожнет беду. И бо мерзок пред Господом Богом всякий делающий неправду.

Поделиться с друзьями: