Соблазны бытия
Шрифт:
– Нет.
– Если тебе нужно выступить перед аудиторией, сосредоточься на ком-нибудь одном и представляй, что не произносишь речь, а просто рассказываешь этому человеку. И все твое волнение уляжется. У тебя есть тезисы речи?
– Есть, но мне они не понадобятся. Я и так помню все до последней запятой.
– И все-таки возьми их с собой. Тогда у тебя исчезнет страх что-то забыть. И помни: все слушатели – на твоей стороне. Они очень доброжелательно к тебе настроены.
– Будем надеяться, – засмеялась Дженна.
– А если кто-нибудь позволит себе пренебрежительно сморщить нос, я сам этот нос расквашу. Честное слово, Дженна, ты замечательно выступишь. А сейчас извини, мне надо позвонить. За обедом увидимся.
– Конечно.
Дженна смотрела ему вслед. Лукас
Лукас снял трубку, собираясь набрать номер Флоренс, но услышал в трубке голос матери, говоривший с параллельного аппарата в ее комнате. Адель звонила Киту и просила Клементайн позвать его к телефону. Характер Лукаса значительно изменился в лучшую сторону, однако кое-какие дурные привычки у него остались, и среди них – привычка слушать чужие телефонные разговоры. Особенно когда говорили о чем-то интересном. А этот разговор был очень интересным. Даже при ее повышенной эмоциональности Адель была сильно возбуждена. Чтобы не выдать себя, Лукас прикрыл ладонью микрофон и стал слушать.
Когда он зашел к Нони, та стояла перед зеркалом. Сбоку, возле туалетного столика, крутилась Клио, держа в руках драгоценности сестры.
– Привет младшему брату.
– Привет старшему брату.
– Привет, мои очаровательные сестренки.
– Как думаешь, мне убрать волосы наверх или распустить по плечам? – спросила Нони. – Я хотела распустить, но Клио советует убрать.
– Пожалуй, я согласен с Клио. Клио, радость моя, поухаживай немного за старшим братиком. Мне ужасно хочется пить. Принеси, пожалуйста, стакан воды со льдом. Если самой трудно, попроси миссис Хардвик помочь.
– Ей не до меня. Она и так крутится как белка в колесе.
– Почему?
– Да все из-за этих американских детей. Она говорит, что они сведут ее с ума. Без конца прибегают на кухню и требуют свежего лимонада.
– Бедная миссис Хардвик, – сказал Лукас.
– Они оба такие жуткие. Особенно Тедди. Я тоже бедная. Мне придется весь вечер смотреть с ними телевизор.
– Мы обязательно будем тебя навещать. Правда, Нони? А сейчас, дорогая, сходи за водой.
– Иду.
Когда Клио ушла, Нони укоризненно посмотрела на брата:
– Ну и ленивец же ты! Неужели трудно сходить самому за водой?
– Я вообще не хочу пить. А Клио отправил на кухню, потому что я должен тебе кое-что рассказать. Кое-что очень интересное. Такое, о чем ты не догадалась бы и за миллион лет…
По мнению Адели, американский обед удался. Все были довольны. Ореховый пирог вообще был съеден на ура. Подбор вин оказался просто фантастическим. Джейми проявил себя настоящим сомелье. Разливая новый сорт, он вкратце и очень остроумно рассказывал об этом вине, что заметно оживляло застолье. Адели очень нравился Джейми. В последнюю минуту она поменяла порядок рассаживания гостей и посадила его рядом с собой, найдя Кайлу другое место. Лукас сделал то же самое, сев рядом с Дженной, а не с Кэти. Кэти оказалась между Майком и Джеком. Поначалу это ее немного обескуражило, но она тут же принялась кокетничать с обоими. Джеку наверняка казалось, что он попал в рай. Он с наслаждением смотрел в вырез ее платья, благосклонно кивал, слушая ее болтовню, и очень часто брал Кэти за руку и что-то шептал на ухо, отчего она принималась весело хихикать. Адель находила сводную сестру Дженны своеобразной, но достаточно милой девочкой. Она многое унаследовала от отца. Как и Чарли, Кэти не заботило мнение окружающих. Чарли вел себя очень учтиво, был внимателен к соседям по столу, благодарил за каждую мелочь. Дочь и Дженну он называл «мои девочки». Чувствовалось, он очень гордится ими.
Адель насторожило лишь пристрастие Кэти к выпивке. Обед не успел начаться, а Кэти уже выпила три бокала шампанского, отчего раскраснелась и принялась громко хихикать, глядя на Лукаса. Чарли перехватил ее взгляд и хмуро на нее посмотрел. Позже он наклонился и что-то шепнул ей на ухо. Кэти молча выслушала, но продолжила в том же духе. Такое
влечение к вину в ее возрасте не могло не настораживать. Она даже пила красное вино неразбавленным. Зная, что склонность к выпивке бывает наследственной, Адель решила понаблюдать за Чарли. Он пил очень умеренно. Возможно, Кэти просто нервничала, попав в незнакомое общество.Иззи, кажется, тоже благосклонно относилась к Чарли. Адель посадила их рядом, и они затеяли разговор о странных личностях Манхэттена. Например, о некоем человеке, называвшим себя Лунным Псом. Каждый день он приходил к зданию Си-би-эс наряженным древним викингом. Его голову украшал шлем с рогами.
– Я даже пыталась с ним заговорить, – призналась Иззи, – но Ник сказал, что я напрасно трачу время.
– Ник прав. Этот Лунный Пес считает себя воином и не опускается до разговоров с женщинами. Не представляю, как он не расплавился летом. Стоять на солнцепеке во всей этой амуниции…
– А мне недавно рассказали замечательную историю про Ла Гардиа, – включился в их беседу Джек. – Для тех, кому это имя незнакомо, могу сказать, что он был одним из лучших мэров Нью-Йорка. Можете проверить мои слова. Однажды Ла Гардиа оказался в суде, где слушалось дело о краже. И знаете, он наложил штраф на весь состав суда.
– Так оно и было, – подхватил Ник. – Судили бедняка, стащившего еду из магазина. У него голодала семья. Узнав об этом, Ла Гардиа оштрафовал судейских за то, что они попустительствуют обществу, в котором есть голодные.
– Я тоже об этом слышала! – воскликнула Лили. – Это очень по-американски.
– Скажите, миссис Литтон, а вы ощущаете себя англичанкой или американкой? – с интересом спросил Чарли.
– Наверное, и той и другой. Тело мое, несомненно, английское, а вот голова стремительно американизируется. И пожалуйста, зовите меня просто Лили.
– Замечательный ответ. Спасибо. Лили, вы ведь, кажется, были кинозвездой?
– Да.
Найдя благодарного слушателя, Лили принялась рассказывать историю своей голливудской карьеры. История во многом была выдуманной, но Чарли об этом не знал и слушал с большим вниманием, почтительно кивая.
Единственной, кто раздражал Адель, была Мод, вырядившаяся в строгое темно-зеленое платье. Мод стала совершенно кошмарной женщиной. Даже не верилось, что когда-то она была милой, не по годам серьезной девочкой, очень нравившейся им с Венецией. Теперь эта выросшая девочка излагала свое мнение по всем вопросам, включая и те, в которых она явно не разбиралась. Адель не знала, как вежливо заткнуть ей рот. Естественно, Мод не обошла своей критикой и издательский мир. Она прочла целую лекцию о коммерциализации литературы, возмущаясь, что люди покупают книги, доверяясь не собственному здравому смыслу, а рекламе. После этого Мод стала шумно удивляться, что амплуа фотомодели теперь считается достойной профессией. Затем она перескочила на фотографию и посоветовала Адели обязательно купить такой же фотоаппарат, как у нее, поскольку с его помощью она сделала замечательные снимки.
По другую руку от Чарли сидела Фелисити. Они быстро нашли общий язык и прониклись взаимной симпатией. Адель смотрела на нее и думала, что Фелисити не растеряла былой красоты. Конечно, волосы у нее поседели, а лицо с высокими скулами и выразительный рот почти не изменились. Возможно, думала Адель, все дело в том, что, когда стареешь сама, не замечаешь, как стареют другие. Ей было интересно разглядывать Фелисити. Не верилось, что когда-то у этой женщины был роман с Оливером. Возможно, не столько настоящий роман, сколько разговоры. Фелисити бесподобно умела говорить, особенно с мужчинами. Она могла их утешить, польстить, выказать интерес к их суждениям. Наверное, отец мечтал видеть рядом с собой такую женщину. В Фелисити было все то, чего не было в их матери: мягкость, покладистость, мелодичность голоса и неброское чувство юмора. К тому же Фелисити писала прекрасные стихи. Но ведь Оливер отнюдь не был склонен к флирту. Трудно представить, как между ними могли возникнуть близкие отношения. Наверняка в дневниках матери об этом написано. И о многом другом – тоже.