Собрание сочинений. Том 2
Шрифт:
Фабьо
Да ты, красавица, строга!Элена
А ты кто, — кухонный слуга?Фабьо
Я управляющий конюшней.Элена
О, важный пост!Фабьо
Сама суди: Слуга и не помыслит даже При господине сесть.Элена
Да.Фабьо
Я(Пытается обнять Элену.)
Элена
(дает ему пощечину)
Что ж, на!Фабьо
Ох, тяжко!Элена
Поосторожней!Фабьо
Зря полез.Элена
И впредь не лезь.Фабьо
Опять промашка. Она дерется, как Инес!Элена
Держись почтительней отныне.Фабьо
Дерутся. Эка, герцогини!Элена
(в сторону)
Любовью в рабство продана, Я — делать нечего — должна Свыкаться с участью рабыни.КОМНАТА В ДОМЕ ЛЕОНАРДО
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Серафина, дон Хуан, Педро.
Серафина
Уж не надеялся ли ты На то, что здесь, под нашим кровом, Тебя я встречу добрым словом?Дон Хуан
Но ты ведь ангел доброты.Серафина
Ты, значит, женишься? На ком?Дон Хуан
Так в этом, стало быть, причина?.. Я опасался, Серафина, Что станешь ты моим врагом, Но разве поступить иначе…Серафина
Любовь моя глупа, о да! Но знай: никто и никогда Не назовет ее незрячей. Ты обманул любовь мою, Ты любишь женщину другую; Я ль не права, что негодую? Нет, я тебя не узнаю!(К Педро.)
Скажи, бессовестный клеврет Бессовестного дон Хуана,— Для столь коварного обмана Есть оправданье или нет? Предатели уличены, Так незачем и отпираться.Педро
К чему, сеньора, волноваться? Прошу, вложите меч в ножны. А если б вы сейчас узнали, Что из-за вас был весь содом И входа нет нам в отчий дом,— Вы б, может, меньше бушевали?Серафина
Из-за меня?Педро
Из-за кого же? Что вам рассказывал ваш брат? А что соседи говорят?Серафина
Так это, значит, я? О боже!Педро
И разобраться не успев, Кричите. Но теперь вам ясно, Что вы разгневались напрасно?Серафина
Любовь мой извиняет гнев.(Дону Хуану.)
Прости! Прости мою вину! Ах, мнительность, колдунья злая! К несчастью своему, была я Все время у нее в плену. Я не ждала, что принести Мне эту жертву ты решишься; Я думала, ты подчинишься Велению отца. Прости!Дон Хуан
Ах, мне ли о любви мечтать! Не знаю даже, выйду ль снова На стогны города родного, Не прячась от людей, как тать. Я — жалкий юноша, который, Отцом отвергнут, неимущ, Поник, как без опоры плющ.Серафина
Позволь мне быть твоей опорой!Дон Хуан
Но будет нелегка стезя…Серафина
Твоей я буду — непреложно. В слова порой не верить можно, Не верить в силу чувств — нельзя. Должны хранить мы тайну свято, Не то, боюсь, поступит круто Мой брат, — лишит тебя приюта. Итак, мы скроем все от брата. К молчанью вынуждена я. О счастье не скажу ни слова, Пока секрет — его основа, Но знай — навеки я твоя!(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Дон Хуан, Педро.
Дон Хуан
Ну вот! Запутан я совсем, Сижу, как муха в паутине. Зачем внушил ты Серафине, Что я женюсь на ней? Зачем?Педро
Рогаткой заперта была Твоя любовная дорога. Когда б ее не снял я, много Она бы причинила зла. Представь-ка, что ее упреки Услышал брат ее сейчас. У Леонардо из-за нас И так достаточно мороки. И к хлопотам своим, дружище, Он мог бы здорово остыть. А нам бы предстояло жить С двумя врагами в их жилище.Дон Хуан
Как ни прикидывай, — все худо. Вытаскивая из огня, Ты в полымя толкнул меня. Как выпутаться мне отсюда? Подумай: к моему ли благу Слова, что я женюсь на ней?Педро
Слова? Я думал, ты умней. Не подписал же ты бумагу!Дон Хуан
Что ж, верно. Спорить я не стану… Моя Элена!.. Ждать нет сил. Скорей бы вечер наступил, И я помчался бы в Триану!Поделиться с друзьями: