Собрание сочинений. Том 3
Шрифт:
Херарда
Лестное родство, не скрою, Но прошу запомнить вас: Раз угодно вам занять Место брата моего, Должно в качестве него Вам меня и охранять.Флоренсьо
Я отнюдь не возражаю, Ибо вас за чистоту Всей душой глубоко чту И безмерно уважаю. Стали вы сестрой моею, ИХерарда
Рада, если это так, Съехаться я с вами буду.(В сторону.)
Это не любовь покуда, Но к любви серьезный шаг. Стоит ли о нем жалеть, Если мне мужчина мил? Разве нет у женщин сил, Чтоб соблазн преодолеть?Флоренсьо
(Бельтрану)
Рядом с нами эти дамы Поселиться согласились.Бельтран
(к Флоренсьо, тихо)
О цене вы сговорились?Флоренсьо
Замолчи, болтун упрямый!Бельтран
Торговаться обо всем Мы предпочитаем сами. Друг, пришедший в лавку с нами, Лишь присутствует при сем. Мы ему не склонны даже Сознаваться, как умело Обвели нас.Флоренсьо
Что за дело Мне до купли и продажи?Бельтран
То, что на товар похожи Эти куклы в пышных платьях.(Громко.)
Ладно, буду ублажать их Угощеньем подороже, Роль дворецкого усвою И за те же результаты, К коим мы пришли б без платы, Заплачу тройной ценою, Так что дно твоей мошны Скоро станет видно взгляду, И вернемся мы в Гранаду, Словно блудные сыны.Флоренсьо
Ах, сеньоры! Вам в обиде На Бельтрана быть не след: Шутника заядлей нет И в насмешливом Мадриде. В остальном он — безупречный, Благородный кавальеро.Бельтран
Что за странные химеры Измышляет ум беспечный? Как в гостинице своей Объяснишь ты появленье Этой дамы?Флоренсьо
Без зазренья Объявлю, что брат я ей И встречал ее в Толедо, Чтоб в Гранаду отвезти.Бельтран
Друг! Ты с этим не шути: От подобных встреч — все беды. Вдруг столкнул тебя и даму С той же целью некий бес, С коей на Аранхуэс Гонит Тахо и Хараму? [40] Значит, ты ей брат?Флоренсьо
40
…на Аранхуэс Гонит Тахо и Хараму? — Вблизи города Аранхуэса река Харама впадает в Тахо.
Бельтран
(Лукресье)
Почему б и нам в родство Не вступить?Лукресья
Мы одного И того же жаждем оба.Бельтран
В том для вас расчетец есть, Ибо в наше время редок Дворянин, как я, чей предок Был царь-волхв. [41]41
…чей предок Был царь-волхв. — Согласно евангельской легенде, три восточных царя-волхва (волшебника) явились в Иерусалим на поклонение младенцу Иисусу Христу.
Лукресья
Какая честь!Бельтран
Впрочем, эдаким родством Вы себе вредите все ж.Лукресья
Как?Бельтран
Да так, что это — ложь, А за ложь мы в ад идем.Флоренсьо
(Херарде)
Как зоветесь вы?Херарда
Херарда. Вы?Флоренсьо
Флоренсио.Бельтран
(Лукресье)
А вы?Лукресья
Знайте же…Бельтран
(в сторону)
Теперь, увы, Затрещит на час петарда.Лукресья
Звать меня, как ту, чье имя — Символ женской чистоты. [42]Бельтран
К счастью для меня, чисты Дамы были только в Риме.Херарда
Сельо!Сельо
42
…чье имя — символ женской чистоты. — Лукреция, жена римлянина Луция Тарквиния Коллатина заколола себя, не перенеся нанесенного ей бесчестия.
Херарда
Вещи наши Переправь по назначенью.Флоренсьо
Совершил я похищенье Той, что и Европы краше. [43] Вашу руку!Херарда
Вот она.Бельтран
Вашу!43
Совершил я похищенье Той, что и Европы краше. — Древнегреческие мифы повествуют о том, что Зевс похитил дочь финикийского царя Агенора Европу, приняв образ быка.