Сокровище
Шрифт:
В какой-то момент Гектор почувствовал, как бешено колотится его сердце. Значит, цель где-то совсем близко. Вот лестница, ведущая вниз улицы, вот аллея… Словно вчера случилась встреча, изменившая жизнь грозы морей раз и навсегда! Джек смотрел на его поведение, и где-то в душе ему захотелось посмеяться над ним.
«Может, стоит держать его при себе в качестве собаки – ищейки? Сказать, мол, его дорогая дама сердца зарыла клад вон там, там и там, а ты должен его отыскать. Да, так можно поступить: я милостиво разрешаю ему занимать место на «Чёрной Жемчужине», а он для меня всякие сокровища ищет. Взаимовыгодное сотрудничество.»
Предвкушая удовольствие, которое он получит,
– Не очень похоже на храм любви. – констатировал Джек, окинув домишко придирчивым взглядом.
– Тебе не понять. – спокойно и умиротворённо ответил Гектор.
– Ещё бы, я не знаток сараев.
«Вот и о чём с ним можно говорить? Когда это странное существо с ветром в голове поймёт, что кто-то может помнить женщину дольше трёх дней? Похоже, никогда. Ну, ладно, чёрт с ним.»
На старой полусгнившей двери висел жалкий замок. Не лучшая защита от воров. Хотя, откровенно говоря, любой бы вор разочаровался, проникнув сюда. Сорвать с двери замок не составило большого труда, и капитаны «Чёрной Жемчужины» проникли внутрь.
Помещение выглядело грязным и неухоженным, но тому имелось объяснение. Гектор оглядывался по сторонам, надеясь разглядеть что-нибудь знакомое в темноте. Но нет, от места, в которое он попал семнадцать лет назад, не осталось ничего. Нет больше красок, которыми светилось жилище художницы, но пыль и паутина в изобилии. Где-то на полке Джек нашёл старую, затвердевшую свечу. Как – никак, а ещё один источник света не помешает. Хотя Птах и не был особо брезгливым, но внутренний вид дома ему понравился ещё меньше, чем внешний.
– Было весьма оригинальной идеей спрятать ценности в таком зачухлом и жалком месте, как это. – произнёс он – Твоя зазноба не страдала банальностью.
Не отвлекаясь на разговор, Барбосса принялся обыскивать помещение, смахнув ладонью пыль с заслонки печи. Ничего. А вот рундук, покрытый паутиной. Снова ничего. Как и в захламленной кладовой.
– Тебе не кажется, что эта вертихвостка унесла с собой в могилу тайну настоящего местоположения сокровищ? – спросил Джек, не скрывая разочарования.
– Во-первых, не называй Эмму вертихвосткой в моём присутствии, - резко ответил ему Гектор – а во-вторых, нет, не кажется!
– Тебе виднее.
Из всех мест, куда можно было бы спрятать какие-то вещи, непроверенным остался лишь погреб. Пожалуй, лучшее место для тайника, тем более, когда задвижка щедро залеплена воском. Изрядно потрудившись над тем, чтобы освободить её от воска, капитаны всё же проникли внутрь погреба и осветили его фонарём.
То, что предстало их взору, не могло не удивить. Все полки, все углы были до отказа забиты небольшими мешочками, в которых пираты обнаружили золотые монеты, драгоценные камни и украшения большой ценности, да и некоторые из них валялись прямо на полу, под ногами. Некоторым из них было на вскидку не менее пятиста лет. Вот что представляло собой злосчастное сокровище, за которое Эмма уплатила кровавую цену…
– Я ни разу не видел эту даму, но я в экстазе. – пропел Джек – Аж зависть берёт. Хочу себе такую же.
– Вот знаешь, Джек, мне приятно сейчас чувствовать сейчас своё превосходство. – промурлыкал в ответ Барбосса – Но не думаю, что ты был бы достоин такой женщины.
– Такой женщины, которая бросила своего мужика без объяснения причины, ну да, ну да. – ядовито парировал Воробей – Видал, что с Джонсом стало?
–
Но его женщина не была такой умницей, как Эмма.Ответить на это было нечего. Джеку осталось лишь театрально вздохнуть и оживлённо разглядывать содержимое мешочков. Все эти ценности могли бы поместиться в три – четыре мешка, но понемногу их переносить гораздо удобнее, решил весёлый пират. Что касается его заклятого друга, то он долго не мог поверить в свершившееся.
– Я поражаюсь этой женщине, Джек. – выдохнул Гектор – Это предприятие – гениально! Ей не хватило буквально немного до полной победы, но… Но это не отменяет моего восхищения!
– Да, но как она перетащила всё это из пещеры в свою конуру? Явно не за один раз, и не за два. И как-то сумела вытащить всё это добро из пещеры. Головастая, ничего не скажешь.
– Она могла научиться кое – у кого.
– А будь она не художницей и по совместительству актрисой, а пираткой, ты бы взял её к себе в команду?
– Возможно.
– Не смотря на то, что баба на корабле – к беде?
– Баба бабе рознь. Бывает, что одна баба стоит сотни мужиков, а смотришь на иного мужика, и думаешь: «Ну девка девкой!».
– Ха, есть такое дело.
«Вот ты, Джек, считаешь себя великим шутником, а сам вслушиваться в то, что тебе говорят, не умеешь.»
Пересчитав все мешочки, капитаны долго спорили насчёт того, как с ними следует поступить. Остановились на том, что самый опасный вариант – тащить это добро в пансионат, как и пытаться перепрятать в более лучшее место. В старом полуразвалившемся домишке искать сокровища будут в последнюю очередь. Задвижка на дверце погреба пришла в негодность, так что её пришлось завалить мусором. Закончив возиться с кладом, Барбосса устало плюхнулся на найденный где-то стул.
– Надеюсь, твой пьянчуга – старпом приведёт сюда «Жемчужину» раньше, чем д’Амбуасье с прихвостнями обнаружит местоположение клада. – сказал он со всей серьёзностью.
– Дай тебе волю, ты бы погрузил сокровища в первую попавшуюся лодку, - ехидно подметил Джек - а сверху усадил Сюзанну, и лично довёз драгоценный груз куда-нибудь подальше на Антильский архипелаг.
– Возможно. – Гектор покосился на Джека – Тебе это кажется забавным?
– Что ты!
– Вот и помалкивай.
Сжав губы, Воробей обошёл помещение, пытаясь разглядеть его получше, и поигрывая вовремя украденным и груды сокровищ колечком. В какой-то момент он пришёл к выводу, что более убогого места, которое могло послужить гнёздышком для возлюбленных, он ещё не видел.
«Я, конечно, всё понимаю, с милым (в данном случае с милой) рай и в шалаше, но всё же от кое-каких удобств отказываться не стоит. Например, от камина. Что-то я нигде его не вижу… А вот это могло бы походить на камин… Да, это и есть камин. Правда, маловат. Маловат настолько, что прогреть дом можно с великим трудом. От свеч было бы больше пользы.»
В надежде отыскать свечи, Джек принялся нащупывать полочку над камином. Единственной вещью, которая оказалась на ней, была какая-то игрушка. Или фигурка. Что-то похожее на большую ракушку.
«Какая интересная вещица. Интересно, можно ли её добавить в общую кучу сокровищ? Простовата на первый взгляд, но за три – четыре дублона загнать можно. И всё же, что это? Игрушка? Пудреница? Шкатулка?»
И тут Джека словно молния поразила. Что там яблокоед говорил про шкатулку?
– Скажи-ка, немилый приятель, тебе знакома эта вещь? – пропел он, подсовывая Барбоссе в лицо находку.
– Ну-ка, не тычь в меня всяким хламом! – вспыхнул он, отмахиваясь.
– А я думал, что ты когда-то сделал драгоценной Эмме подарок… Нет, не Сюзанну, ещё раньше.