Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Спартак — воин иного мира. Том I
Шрифт:

Один из зверолюдов толкнул дикаря в спину, заставив свернуть на мощеную тропинку, ведущую на задний двор. Так думал Том, пока они не обошли особняк. Задним двором оказалось тренировочном поле размером с футбольное или больше. С этой стороны каменная стена примыкала к городской, возле которой стояло длинное одноэтажное здание, занимающее треть площади. Удобно устроились.

На самом поле двое гладиаторов дрались друг с другом под радостное улюлюканье остальных. Чуть поодаль от них стоял, скрестив руки на груди, огромный наставник-медведь. Он пристально следил за ходом боя и, казалось, ничего не упускал из виду. Невольно вспомнился Джим во время тренировочных спаррингов, который тоже всегда стоял рядом с клеткой и

не сводил глаз с бойцов, чтобы потом вместе с ними подтянуть слабые стороны и поработать над ошибками. Благодаря такому подходу реально удавалось стать лучше, потому что тренер успокаивался лишь тогда, когда до всех все доходило. У самого Томаса долго не получалось нормально бороться в партере. Но Джим это исправил. Его терпению любой бы позавидовал.

Зверолюди не дали насладиться захватывающим зрелищем — начали подгонять вперед и силой построили в шеренгу. Почему никто не пытался с ними заговорить? Тот же Вэон мог отдать приказ оркам-дикарям, а Томас бы просто повторил, как и трехглазый. Несмотря на немоту и свойственную йогам отрешенность, он крайне внимательно следил за происходящим. Всегда все схватывал на лету. Поразительная чуткость и сообразительность для существа, выглядящего как дикий зверь.

Вэон вышел вперед и встал прямо перед ними. По сравнению с Малкольмом эльф оказался куда ниже ростом. Намного ниже, чем Лотион или Аллис. Уши тоже были короткие и не такие заостренные, зато выделялся лоб — высокий, с уродливым шрамом, тянущимся от брови и теряющимся в густых темно-русых волосах. Кто-то очень постарался оставить презент на память. Но особенно в глаза бросался заметно перекошенный вправо нос с горбинкой, словно кто-то в спешке вправил его после очередной драки, не особо заботясь, как это будет смотреться потом. А смотрелось ужасно, несмотря на многочисленные шрамы, украшавшие лицо.

Сначала Вэон обратился к оркам-дикарям. Так обозвал их Аллис, а Томас подхватил. Он слабо представлял, чем именно они заслужили зваться дикарями. Наверняка, их привезли откуда-то издалека, где нет ни намека на цивилизацию. Другой причины обзывать этих двоих так Малкольм не видел.

Неожиданно дикарь сделал шаг вперед и тут же получил древком копья промеж лопаток. Удар вышел внушительным. Зеленокожий буквально рухнул на колени и зашелся надрывным кашлем. Не самый умный поступок с его стороны — показывать свой характер. Второй дикарь за все время не сдвинулся с места, только молча наблюдал за происходящим. Томасу даже стало интересно: дрогнул ли на лице орка хотя бы один мускул, когда собрату прилетело, или он стоял с каменным выражением, словно ничего не произошло? Жаль, этого не узнать, момент был безвозвратно упущен.

Зеленокожий спустя минуту наконец-то перестал кашлять. Он медленно выпрямился, гордо поднял голову, но вставать с колен не спешил. По взгляду было видно — пытался сохранить последние остатки достоинства. Вэон лишь довольно ухмыльнулся и кивнул ему. Дикарь благодарно склонил голову, а потом встал и вернулся обратно на свое место.

— Теперь ты, человек, — обратился к Малкольму Вэон на удивительно хорошем английском. Здесь что, все эльфы знают язык Толкина? — Ты меня понимаешь?

— Да, — сухо ответил он.

— Уже хорошо. Аллис тебе все объяснил?

— Да.

— А ты не разговорчивый, — удивился Вэон. — Мне доводилось встречаться с людьми. Ты на них не похож.

— Я просто не хочу себе лишних проблем, — честно признался Томас, коротко взглянул на дикаря.

— Просто не надо резких движений. Они, — эльф кивнул на зверолюдей, — могут неправильно это истолковать.

— Спасибо за дельный совет, «господин».

— Я не твой господин, человек. Я твой наставник. Из-за того, что наш тренер... гладиаторов, — это слово далось ему с трудом, — не знает твоего языка, я буду тебя всему обучать.

— Ты? — теперь пришла моя удивляться Малкольму.

Я бывший… гладиатор, — и снова Вэон запнулся на этом слове. — И не понаслышке знаю о том, что тебя ждет впереди.

— Что со мной будет? — вдруг спросил Томас дрожащим голосом. Это была его секундная слабость, внезапный порыв, которому он не смог противиться. Если это все-таки не выдумка, а самая настоящая реальность, то он просто обязан знать все, что может помочь выжить.

— Ничего, если будешь слушаться.

— Все настолько просто?

— Да, все настолько просто, — спокойно сказал Вэон, подойдя поближе. — А теперь не двигайся. Мне надо оценивать твою… эм… твои мышцы.

— У тебя явные проблемы с английским, — осторожно заметил Томас.

— Давно не практиковался. Твое произношение, кстати, заметно отличается от того, что мне доводилось слышать. Ну и от моего. Почему?

— Это сложно объяснить, — уклончиво ответил Малкольм. — В моем мире успело многое измениться с того времени, как я понял. Вы говорите с ярко выраженным британским акцентом, когда я — американец.

— А-ме-ри-ка-нец? — по слогам повторил Вэон. — Другое… королевство?

Было забавно наблюдать, как бедный эльф после очередной запинки задумчиво морщится, силясь вспомнить нужное слово.

— Типа того, — кивнул Томас.

Звонко запела сталь. Гладиаторы взорвались радостными криками. Снова послышался звон стали, за которым сразу же последовал глухой удар. Малкольм обернулся. Один из гладиаторов стоял, сжимая в руке меч, когда его противник был еще и со щитом наперевес. Они вроде бы были с одинаковым оружием. Пробежавшись взглядом по тренировочном полю, Томас заметил лежащий у ног наставник второй щит. Опять глухой удар. В этот раз он видел, что случилось. Орк-гладиатор увернулся от удара меча и врезал противнику щитом по лицу. Тот запрокинул голову и упал плашмя. Не осел медленно, как иногда бывает, когда нокаутируют. Именно упал, со смачным таким «шмяк!», как боксерская груша, слетевшая с петель.

Все сразу принялись поздравлять победителя, пока на них не гаркнул наставник. Он стал раздавать приказы направо и налево. Двое в ту же секунду подбежали к лежавшему без сознания зверолюду-волку, схватили его за руки и за ноги и потихоньку понесли в сторону небольшой лачуги, которая стояла в самом дальнем углу, возле городской стены, прячась за длинным одноэтажным зданием. Еще один поднял щит, который лежал у ног наставник, и поставил обратно на стойку с остальным оружием.

Он всегда молчит? — спросил Вэон, кивнув на рогатого.

— Всегда, — помедлил с ответом Том.

— Огромный гад, — довольно цокнул языком помощник организатора игрищ, подойдя поближе. — Даже обидно терять такого.

— Ты о чем?

— Так, мысли вслух, человек. Тебя это не касается.

«Врет же», — стремительно мелькнула мысль в голове Малкольма, но произнести ее вслух не рискнул. Эльф как бы недвусмысленно ему дал понять — повинуйся, если не хочешь проблем. Раз ему сказали: «Тебя это не касается», значит, не касается. И точка. Больше говорить не о чем. Вот только Томас все прекрасно понимал. Неспроста же их купили по какому-то там особому праву. Разузнать бы побольше...

На широкий балкон особняка вышел крепко сложенный орк с пожелтевшими клыками и с короткой седой бородой. Он окинул их надменно-оценивающим взглядом, словно пытался понять, стоили они тех денег, которые за них отдал его помощник, или нет. И заговорил не на родном языке. Наверное, это и есть всеобщий, о котором говорил Аллис.

— Я — Даггарт из Огненных земель, потомок Га’ара Убедительного, — подражая организатору игрищ, переводил на английский Вэон. — Я даю вам шанс обрести славу, а вместе с ней и свободу! Я даю вам шанс стать легендарными воинами… мирадонами! Докажите, что именно вы достойны быть там — на жгучем и священном песке арены! И да благословят вас Урланы!

Поделиться с друзьями: