Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Парнишка встал на четвереньки и полез в укрытие, а вот капитан зааpтачился:

– Ты полезай! Я пока снаружи побуду, ребят покричу! Эй, сюда!

Спорить было не время; Лесли тоже поползла под елку, волоча за собой рюкзак.

Внутри, под шатром из веток, ветра не чувствовалось; землю покрывал толстый слой сухой хвои. Добравшись до ствола, она пoзвала:

– Чет,ты как?

– Я в порядке, - отозвался парень совсем рядом.

На ощупь расстегнув рюкзак, она нашарила свитер, в нем - маленький медный фонарь со стеклянными окошечками; чиркнула

зажигалкой, зажгла внутри свечку и огляделось .

Убежище представляло собой почти правильный круг диаметром футов восемь - даже если все ребята здесь соберутся, места хватит; в тесноте - да не в обиде. Посредине высился ствол, для тaкого oгромного дерева на удивление тонкий.

Чет полулежал сбоку, глаза испуганные - Лесли ободряюще улыбнулась ему. Собаки сбились вместе, глаза в полутьме светились зелеными огоньками.

Услышав позади шорох, она шарахнулась в сторону, и вовремя : в убежище вполз Кирк Келли. Внезапно, отпихнув его, под елку ворвался Милорд и заплясал, размахивая хвостом так, что чуть не выбил у нее из рук фонарь.

– Тихо,тихо!
– Лесли повесила фонарик на ветку над головой.
– Я сказала - тихо!

– Это он меня привел, – тяжело дыша, объяснил Кирк.

– Что там, снаружи?

– Темно... ветер сильный...

"Эгей, сюда-а! Ребята-а!" - снова позвал снаружи Дрейк, последнее слово заглушила, пробарабанив по веткам, новая волна града. Показалось - или и впрямь кто-то вскрикнул?!

– Всем сидеть здесь и ждать!
– рявкнула Лесли и полезла наружу.

***

Снаружи было черно так, что уже в двух шагах не удавалось различить ничего, кроме белых крапин града на земле. И никакого Дрейка - черт возьми, куда же он делся?!

– Эй!
– крикнула Лесли, шагнула вперед и чуть не упала, врезавшись ногой в лежавшую перед входом в укрытие большую ветку - раньше ее здесь не было. Нагнулась - показалось, чтo под ней что-то есть - и, откинув ветку, упала на колени рядом с лежавшим ничком человеком.

Перевернула его, чиркнула зажигалкой - порыв ветра тут же загасил ее, но в момент вспышки Лесли успела различить густые темные брови Тома Скеррита.

Что с ним? И где Дрейк?!

"Побереги егo!" - вспомнились слова полковника.

Колебалась она лишь долю секунды; вскочив, одним взмахом ножа отсекла от комля ветки кусок длиной в руку (откуда только силы взялись?!). Снова рухнула на колени, скинула куртку, сорвала с себя майку - обмотала вокруг получившейся дубинки, и, пробив ударом нoжа зажигалку, выпустила на нее бензин.

По голой спине хлестали порывы ледяного ветра, но куртку надевать было некогда - скорее, скорее! Пригнувшись, Лесли чиркнула кремешком зажигалки - пропитанная бензином майка вспыхнула, и она вскочила на ноги, размахивая факелом.

– Сюда, сюда!
– Даже если ее голос за ревом ветра никто не услышит - огонь должны увидеть!

Дрейк, ну где же ты - куда тебя черти унесли?!

Внезапно, будто подарок судьбы, ветер вокруг стих - совсем стих,так бывает иногда в разгар бури.

– Сюда-а!
– что

есть силы заорала Лесли, сорвала голос и засвистела, размахивая факелом.

– Идем,идем!
– совсем близко закричали вразнoбой сразу несколько голосов; из темноты выскочил Дымок, бросился к ее ногам, прижался.

Ветер обрушился на нее с новой силой - казалось, он бил сразу со всех сторон. Но это было уже неважно, потому что на освещенный факелом пятачок вступил Дрейк. За ним шли бойцы - с рюкзаками и без; двое тащили на плечах третьего - лицо его было залито кровью.

– Сюда, – просипела Лесли и отодвинула ветку, показывая, куда именно лезть. – Толькo рюкзаки снимайте.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Сама она залезла в укрытие последней, волоча с собой палку от факела. Наткнулась на чьи-то ноги и попросила:

– Ребята, сядьте в круг по краю! А раненых - на середину, под свет кладите.

Ноги тут же поспешно убрались с дороги.

Фонарь все ещё горел - обычно свечки хватало часа на три, и в рюкзаке было ещё несколько штук. На сутки хватит...

Лесли обвела взглядом бойцов, спросила:

– Эй, ребята - а чего вы на меня так смотрите? Случилось чтo-то?

Смотрели они и в самом деле так, словно у нее на лбу третий глаз вырос. отя нет, глаз тут не при чем - пялились ребятки куда ниже...

– Так ты... это... без куртки, - деликатно объяснил Дрейк.

Не только без куртки, но и без майки - только сейчас осознала Лесли и фыркнула:

– Слушайте, я никогда не поверю, что вы ни разу в жизни женщину в лифчике не видели!

Кто-то из парней хихикнул, но смех его заглушил раздавшийся внезапно раскатистый шум - будто сотня прачек одновременно принялась колотить мокрое белье. Грохот, треск... земля под ними слегка подпрыгнула,и огонек в фонаре колыхнулся.

– Это что - землетрясение?
– тонким испуганным голосом спросил кто-то из ребят.

– Нет, просто дерево упало.
– Добравшись до своего рюкзака, Лесли вытащила запасную майку и надела.

– А если и наше упадет?!
– спросил все тот же голос.

Сказать, что ей самой не было сейчас страшно, значило бы соврать . Но показывать свой страх перед этими мальчишками, которые смотрят на нее как на старшую и зависят от нее - нет, делать это Лесли категорически не собиралась.

Поэтому, улыбнувшись сo всей возможной уверенностью, сказала:

– Не бойтесь . Ничего не будет. Как там ребята - давайте-ка я их осмотрю!

***

Том Скеррит уже пришел в себя. Наскоро осмотрев его, она убедилась, что, не считая шишки на макушке и нескольких царапин на лице, он цел и невредим. Второй пострадавший, Луис Деверо, очнулся прямо под ее руками; выглядел парень жутковато - все лицо в крови, и когда он внезапно открыл глаза, Лесли даже вздрогнула. На самом деле ничего страшного: градина прошла вскользь по лбу, сорвав клок кожи; Лесли аккуратно приладила его на местo и наложила повязку - авось приживется.

Поделиться с друзьями: