Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Снаружи град, похоже, прекратился, но ветер продолжал завывать. Порой что-то трещало и рушилось- то ли деревья, то ли ветки, некоторые - совсем близко. Даже в их убежище сквозь густые еловые лапы просачивались порывы холодного ветра.

Бойцы сидели молча, с бледными тревожными лицами. Закончив с Деверо, Лесли спросила весело:

– Ну, кого еще полечить?! У меня и мазь от синяков есть,и настойка от "медвежьей болезни" - никому не надо?!

Вроде подействовало - физиономии ребят стали не такими постными.

– Ну-ка, а кто замерз?!
– продолжала она. –

У меня свитер есть и два одеяла - могу одолжить!

– Сама что-нибудь надень - на тебя смотреть холодно!
– отозвался Дрейк.

– Нo мне-тo не холодно!
– Из-за всей этой катавасии она и в самом деле не чувствовала холода - наоборот, даже жарко было.
– А вот ты...
– Подползла к нему, пощупала куртку - мокрая, велела: - Раздевайся!

– Ты что?!

– Ничего! Только простуды тебе сейчас и не хватает!
– Дотянулась до рюкзака, достала одеяло и сунула ему : - Разденься и обмотайся. – Достала второе одеяло и обвела взглядом бойцов : - Сознавайтесь, кто тут самый мокрый!
– Скорчила зверскую рожу : - то сейчас всех по очереди щупать буду!

С разных сторон послышались сдержанные смешки. Ага,так-то оно лучше!

– Мне можно? – робко вякнул Том Скеррит.

– Да, конечно!
– Она протянула ему одеяло.

– Ну хоть свитер надень сама!
– взмолился Дрейк; он уже разделся до пояса и обмотался одеялом.

– Так и быть!
– весело ответила Лесли. – А теперь, ребятa, у меня для вас задание: кто чувствует под собой шишку - берите ее и кидайте сюда.

Ее рюкзак, изрядно потощавший, по–прежнему стоял у ствола - Лесли достала из него котелок и полезла было наружу, но ее перехватил Джоэл Кри:

– Миссис Карни, давайте я!

– Ага, выползи и набери града, доверху. Ребята, кто-нибудь - подстрахуйте его. Сейчас мы греться будем!

Со всей этой болтовней бойцы как-то отвлеклись от бушующей снаружи бури и смотрели на нее больше с любопытством, чем с тревогой.

За последующие пять минут Лесли: настругала из палки от факела щепок (точнее, стоило ей начать стругать, как Шон и Клэнси подсунулись : "Давайте мы!"); сунула Чету мазь и толстый шерстяной носок: "Разотри больную ногу и надень!"; разожгла из щепок и шишек костерок и установила над ним на треножнике котелок с градом (некоторые градины были размером с куриное яйцо), поинтересовалась:

– Как там, снаружи?

– Темно, ветер сильный, - отозвался Джоэл, подумал и добавил: - Перед входом куча веток лежит.

Хотя порывы ветра, по-прежнему пробивавшиеся сквозь ветки, сдували пламя костерка в сторону, вода все же вскипела. Лесли всыпала туда пригоршню сушеной малины, подождала минут пять и сняла котелок с огня.

Добавила в отвар ложку сахара, размешала и, налив его в деревянную кружку, не скупясь плеснула туда же самогона. Глотнула, протянула кружку Джоэлу:

– Два глотка - и передай дальше, по кругу.
– Чуть повысила голос: - Хватит всем, у меня в котелке еще много осталось .

Казалось бы, что такое пара глотков горячего малинового отвара - но этoго хватило, чтобы обстановка в убежище резко изменилась . Забыв о бушующей за тонкой

преградой из еловых веток буре, ребята посмеивались, пихались, шипели друг на друга : "Отдай, это уже третий глоток!
– Нет, второй!"

Кружка вернулась к Лесли, она наполнила ее снова, спросила:

– Хлебца ни у кого поблизости нет?

Купленного в поселке у реки хлеба, по ее расчетам, должно было остаться еще три буханки. Как и все прочие продукты, они были рассредоточены по рюкзакам бойцов, которые - увы!
– чаcтично остались в заросшей кустами лощине - именно там нашел ребят Дрейк.

– У меня в рюкзаке есть!
– поднял руку Клэнси.

– Можешь втащить его сюда?! Только веревкой обвяжись,и пусть ее кто-нибудь держит.

Держал веревку, естественно, Шон (кто же еще?!). Клэнси прополз к выходу и через пару минут вернулся, волоча за собой рюкзак. Раскрыл его:

– га, вот, есть хлеб!
– Достал буханку, протянул Лесли.
– На улице - б-рр! Дождь как из ведра и молнии сверают!
– Вид у него при этом был довольный: вот так приключение!

Лесли напластала хлеб на ломти, вынула круг колбасы и тоже нарезала толстыми кусками. Ребята подтянулись ближе - оно и понятно, у самой от запаха слюнки потекли - и, принимая из ее рук еду, жадно вцеплялись в нее зубами.

Остатки хлеба и колбасы она раздала собакам - увы, всего пятерым. ставалось лишь надеяться, что Юта - собака умная и опытная - нашла себе какое-то укрытие и отсиживается там.

***

Закончилась буря то ли ночью, то ли под утро. Когда точно, Лесли не знала - момент этот она благополучно проспала, положив голову на рюкзак и обняв Дану. Именно Дана ее и разбудила - встала, встряхнулась и полезла наружу; когда она выползала, между ветками мелькнул светлый клочок неба.

Раз так, Лесли тоже решила вылезти на свет божий.

Буря действительно кончилась: на серебристо-голубом небе не было видно ни облачка, вокруг повсюду навалены обломанные ветки.

Бойцы, сидя на них, чистили и протирали винтовки; рюкзаков рядом с убежищем прибавилось, бель Лимаро хлопотал у костра - варил кашу. Но больше всего порадовало Лесли зрелище лежавшей перед костром Юты.

При виде хозяйки сoбака вскочила и, наклонив голову, подбежала здороваться. Лесли обгладила ее и заодно ощупала - ребра целы, лапы тоже.

Подошла к костру:

– Всем привет! Абель, ты кашу с мясом делаешь - или сладкую?

– сли сахарку не пожалеете, то сладкую, - весело отозвался парень.

Лесли слазила обратно под елку, вытащила рюкзак и щедро сыпанула в кашу сахара, добавила и пригоршню сушеной клюквы; поинтересовалась:

– А где капитан?

– В ту сторону пошел, – махнул рукой Лимаро.

– Вон он сидит на елке, я его отсюда вижу!
– добавил Том Скеррит.

***

Дрейк действительно сидел на поваленной елке и смотрел куда-то в пространство, вид при этом имел мрачный и на самого себя не похожий. Лесли вспомнила, что и вчера в убежище он все больше молчал и физиономия была кислая. Неужели все-таки простудился?

Поделиться с друзьями: