Никто моим словам не внемлет… я один. [220]День гаснет… красными рисуясь полосами,На запад уклонились тучи, и каминТрещит передо мной. Я полон весь мечтамиО будущем… и дни мои толпойОднообразною проходят предо мной,И тщетно я ищу смущенными очамиМеж них хоть день один, отмеченный судьбой!
220
«Никто моим словам не внемлет… я одни…»; «Мое грядущее в тумане…»
Печатаются по автографу ЦГАЛИ. Впервые – в «Литературном наследстве» (тт. 19-21).
Мое грядущее в тумане…
Мое грядущее в тумане,Былое полно мук и зла…Зачем не позже иль не ранеМеня природа создала?К чему творец меня готовил,Зачем так грозно прекословилНадеждам
юности моей?..Добра и зла он дал мне чашу,Сказав: я жизнь твою украшу,Ты будешь славен меж людей!..И я словам его поверил,И, полный волею страстей,Я будущность свою измерилОбширностью души своей;С святыней зло во мне боролось,Я удушил святыни голос,Из сердца слезы выжал я;Как юный плод, лишенный сока,Оно увяло в бурях рокаПод знойным солнцем бытия.Тогда, для поприща готовый,Я дерзко вник в сердца людейСквозь непонятные покровыПриличий светских и страстей.
Из-под таинственной, холодной полумаски…
Из-под таинственной, холодной полумаски [221]Звучал мне голос твой отрадный, как мечта,Светили мне твои пленительные глазкиИ улыбалися лукавые уста.Сквозь дымку легкую заметил я невольноИ девственных ланит и шеи белизну.Счастливец! видел я и локон своевольный,Родных кудрей покинувший волну!..И создал я тогда в моем воображеньеПо легким признакам красавицу мою;И с той поры бесплотное виденьеНошу в душе моей, ласкаю и люблю.И все мне кажется: живые эти речиВ года минувшие слыхал когда-то я;И кто-то шепчет мне, что после этой встречиМы вновь увидимся, как старые друзья.
221
«Из-под таинственной холодной полумаски…»
Печатается по ОЗ (1843, №5), где опубликовано впервые.
Тебе, Кавказ, суровый царь земли…
Тебе, Кавказ, суровый царь земли, [222]Я посвящаю снова стих небрежный.Как сына, ты его благословиИ осени вершиной белоснежной;От юных лет к тебе мечты моиПрикованы судьбою неизбежной,На севере – в стране тебе чужой —Я сердцем твой всегда и всюду твой.Еще ребенком робкими шагамиВзбирался я на гордые скалы,Увитые туманными чалмами,Как головы поклонников аллы.Там ветер машет вольными крылами,Там ночевать слетаются орлы,Я в гости к ним летал мечтой послушнойИ сердцем был – товарищ их воздушный.С тех пор прошло тяжелых много лет,И вновь меня меж скал своих ты встретил.Как некогда ребенку, твой приветИзгнаннику был радостен и светел.Он пролил в грудь мою забвенье бед,И дружно я на дружний зов ответил;И ныне здесь, в полуночном краю,Все о тебе мечтаю и пою.
222
«Тебе, Кавказ, суровый царь земли…»
Печатается по факсимиле (с автографа из частного собрания в Париже) в «Литературном наследстве» (тт. 43-44). Впервые – с неточностями в «Молодике на 1844 г.» (Спб. 1844). Комментируемый текст, по-видимому, представляет собой посвящение к одной из двух «кавказских» редакций «Демона», 1838 года (см. соч. изд. «Огонек», т. II, стр. 498-499).
Существует еще одна редакция посвящения к поэме:
Тебе, Кавказ, суровый царь земли,Я снова посвящаю стих небрежный.Как сына, ты его благословиИ осени вершиной белоснежной.Еще ребенком, чуждый и любвиИ дум честолюбивых, я беспечноБродил в твоих ущельях, грозный, вечный,Угрюмый великан, меня носилТы бережно, как пестун, юных силХранитель верный – [и мечтоюЯ страстно обнимал тебя порою].И мысль моя, свободна и легка,Бродила по утесам, где, блистаяЛучом зари, сбирались облака,Туманные вершины омрачая,Косматые, как перья шишака;И вдалеке, как вечные ступениС земли на небо, в край моих видений,Зубчатою тянулись полосой,Таинственней, синей одна другой,Все горы, чуть приметные для глаза,Сыны и братья грозного Кавказа.
Не плачь, не плачь, мое дитя…
Не плачь, не плачь, мое дитя, [223]Не стоит он безумной муки.Верь, он ласкал тебя шутя,Верь, он любил тебя от скуки!И мало ль в Грузии у насПрекрасных юношей найдется?Быстрей огонь их черных глаз,И черный ус их лучше вьется!Из дальней, чуждой стороныОн к нам заброшен был судьбою;Он ищет славы и войны, —И что ж он мог найти с тобою?Тебя он золотом дарил,Клялся, что вечно не изменит,Он ласки дорого ценил —Но слез твоих он не оценит!
223
«Не
плачь, не плачь, мое дитя…»
Печатается по ОЗ (1843, №6), где появилось впервые.
Приложения
Эпиграммы, экспромты, шуточные стихотворения
Эпиграмма
Дурак и старая кокетка – все равно: [224]Румяны, горсть белил – все знание его!..
Мадригал
«Душа телесна!» – ты всех уверяешь смело;Я соглашусь, любовию дыша:Твое прекраснейшее телоНе что иное, как душа!..
224
Эпиграммы.
Датируются 1829 г., так как находятся в тетради II.
Эпиграммы 1, 2, 5-я текстуально близки к «Мыслям, выпискам и замечаниям», напечатанным в альманахе «Цефей на 1829 г.», в котором участвовали воспитанники пансиона при Московгком университете (см. статью Т. Левита в «Литературном наследстве», тт. 45-46, стр. 225-254). Эпиграмма 3-я относится, по-видимому, к писателю П. И. Шаликову (см. о нем на стр. 393), 4-я – к писателю Н. Ф. Павлову (см. о нем на стр. 391).
Эпиграммы
Есть люди странные…
Есть люди странные, которые с друзьямиОбходятся как с сюртуками:Покуда нов сюртук: в чести – а тамЗабыт и подарен слугам!..
Тот самый человек пустой…
Тот самый человек пустой,Кто весь наполнен сам собой.Поэтом (хоть и это бремя)Из журналиста быть тебе не суждено;Ругать, и льстить, и лгать в одно и то же время,Признаться – очень мудрено!
Г-ву И…
Аминт твой на глупца походит,Когда за счастием бежит;А под конец так крепко спит,Что даже сон другим наводит.Стыдить лжеца, шутить над дуракомИ спорить с женщиной – все то же,Что черпать воду решетом:От сих троих избавь нас, боже!..Дамон, наш врач, о друге прослезился,Когда тот кончил жизнь; поныне он грустит(Но не о том, что жизни друг лишился):Пять раз забыл он взять билеты за визит!..
К Грузинову
Скажу, любезный мой приятель, [225]Ты для меня такой смешной,Ты муз прилежный обожатель,Им даже жертвуешь собой!..Напрасно, милый друг! коварныхК себе не приманишь никак;Ведь музы женщины – итак,Кто ж видел женщин благодарных?..
В день рождения N.N.
Чего тебе, мой милый, пожелать?Учись быть счастливым на разные манерыИ продолжай беспечно пироватьПод сенью Марса и Венеры…
225
К Грузинову
Датируется 1829 г., так как находится в тетради II.
Иосиф Романович Грузинов – пансионский товарищ Лермонтова. Сборник его стихотворений «Цитра» (1830) подвергся критике в «Литературной газете»
Моя мольба
Да охранюся я от мушек, [226]От дев, не знающих любви,От дружбы слишком нежной и —От романтических старушек.
Эпитафия
(Утонувшему игроку)
Кто яму для других копать трудился,Тот сам в нее упал – гласит писанье так.Ты это оправдал, бостонный мой чудак,Топил людей – и утопился.
226
Моя мольба
Датируется 1830 г., так как находится в тетради VI.
В автографе – приписка: «После разговора с одной известной очень мне старухой, которая восхищалась, и читала, и плакала над Грандиссоном».
Грандиссон – «благородный» герой сентиментального романа «История кавалера Грандиссона» английского писателя Ричардсона (1689-1761).
А. Д. З.
О ты, которого клеврет твой верный Павел [227]В искусство ерников в младенчестве наставил;О ты, к которому день всякий ВалерьянНа ваньке приезжал ярыгой, глуп и пьян,Которому служил лакеем из лакеевШут, алырь, женолаз, великий Теличеев,Приветствую тебя и твой триумвират:И кто сказать бы смел, что черт тебе не брат?
Новогодние мадригалы и эпиграммы
227
А. Д. 3.…
Датируется 1831 г., так как находится в тетради XI.
Это шутливое послание обращено к Андрею Дмитриевичу Закревскому, товарищу Лермонтова по университету. В стихотворении упоминаются студенты словесного отделения: кн. Валериан Павлович Гагарин и Дмитрий Павлович Теличеев (см. статью Н. Бродского «Лермонтов-студент и его товарищи» в сборнике «Жизнь и творчество Лермонтова», М. 1941).