Стратегия обмана. Трилогия
Шрифт:
– Она еще будет меня поучать, как делать фрикасе?
– негодовал он.
– Какая-то бывшая домохозяйка будет мне говорить, сколько добавить соли в кашу? Она даже вкусов не чувствует. Кого она кормила этой кашей в последний раз? Мужа, который давно умер?
– Она кормила больных туберкулезом, свезённых со всех концлагерей Третьего рейха, - произнёс полковник.
Шеф-повар на миг задумался:
– В концлагере?
– В концлагере, - подтвердил полковник.
– И теперь она работает на моей кухне?
– На вашей.
Шеф-повар, теряя
– У меня не лагерная кухня, - тихо выдохнул он, закипая от гнева, который пытался подавить перед полковником, - я не баланду готовлю, чтоб лагерная повариха рубила мне мясо.
– Не волнуйтесь, в Берген-Белзене мяса не было.
Если на первых порах все претензии к Гольдхаген сводились к её не самой безупречной репутации, к слухам о былых подвигах и предположениям о ее мыслях и мотивах, то вскоре Гольдхаген эти предположения начала подтверждать.
После слезливых жалоб поваренка Саймона, что Гольдхаген все время зажимает его по углам, нависает и с придыханием сообщает, что консервированная кровь из медлаборатории ей надоела и ей хочется большего, полковник не выдержал и повел её в администрацию Фортвудса подыскивать новое место для исправительных работ.
– Даже думать забудь о живой крови, - предупредил он её.
– Если мне здесь это не доступно, то тебе и подавно.
– Да я же просто шутила, - пожала она плечами, - на кой чёрт мне с ним возиться? Совсем не смешной мальчик этот Саймон.
– Не знаю, зачем ты возишься, но всё что тебе положено, так это сто миллилитров в неделю внутривенно в медлаборатории.
– Между прочим, у вас тут удобная система. Не надо никого искать, ничего объяснять. Здорово придумали, этого у вас не отнять. Я ведь с такого питания и начинала, когда у меня был дом, отец, муж и аппарат для гемотрансфузии. Вот это было время...
Судя по интонации Гольдхаген, говорила она об этом искренне. Значит у неё действительно просто поганое чувство юмора, и Саймон зря его не понимает.
Когда они пришли к Колину Темплу, Гольдхаген юморить не перестала.
– Что вы ещё можете делать?
– подчеркнуто вежливо спрашивал её Темпл-старший - Я ведь не могу отправить вас на работы, которые вы не потянете.
– Наверняка госпожа Гольдхаген может мыть полы, - тут же предложил полковник.
– Увы, таких вакансий пока нет, - и после краткой паузы глава администрации добавил.
– Но я могу освободить её специально для вас.
Полковник тут же представил, как с должности уборщицы снимают Аннет и поинтересовался:
– И куда вы отправите уволенную?
– На кухню для подсобных работ. Кто-то же должен рубить мясо, - не без ехидства добавил.
– Хотя сейчас, когда в новом корпусе не столуются оперативники, мясо стало расходоваться куда меньше.
– Нам этот вариант не подходит, - холодно объявил полковник.
– Делайте замену между Гольдхаген и каким-нибудь мужчиной, если вам кто-то нужен на рубку мяса.
Темпл перевел взгляд на Гольдхаген и натужно улыбнулся:
– А что вы, собственно говоря, можете делать? Чем-то же вы занимались все восемьдесят
шесть лет своей жизни?– Занималась, - с каким-то нехорошим блеском в глазах ответила она.
– Была медсестрой.
– Когда?
– В Первую мировую.
– Ну, простите, ваши навыки и знания с тех лет сильно устарели.
– Шестнадцать лет была машинисткой- стенографисткой.
– Но без знания английского, как я понимаю.
– Правильно понимаете. До войны на английском языке в Европе говорили только на вашем острове. Немецкий был универсальным.
– Слава Богу, прошли эти времена, - не меняя тона, говорил Колин Темпл.
– Что ещё имеется в вашем арсенале, кроме поварских навыков?
– Когда-то я плела экзотические ковры. На Джербе они очень ценились среди европейских туристов.
– Ну, у нас здесь не Джерба, и коврами мы не торгуем. Что еще?
– Умею ходить в море и продавать товары - доставка отгрузка, принятие новых заказов.
Полковник заметил, как в кабинет Колина Темпла зашёл его младший брат Ричард, глава международного отдела. Его появление сразу насторожило полковника и не зря, ибо Гольдхаген его тоже увидела.
– А еще, - продолжала она, уже не сводя глаз с Темпла-младшего, - я ведь взрывотехник, теоретически могу заниматься и промышленным сносом зданий. Вот у вас возле южного крыла стоит неказистый склад. На кой он вам нужен? Давайте я снесу это убожество, а вы построите на этом месте что-то новое.
– Под конец Гольдхаген выдала обворожительную улыбку, от чего полковнику стало не по себе.
После краткого момента тишины слово взял глава международников.
– Вы считаете это забавной шуткой?
– произнёс он, присаживаясь за переговорный стол рядом с братом.
– Учитывая, что вы находитесь Англии, а не Северной Ирландии, я бы на вашем месте так не шутил.
– Так вы и не на моём месте, - тут же ответила Гольдхаген всё в том же благожелательном тоне.
– Будь вы в Ольстере, в Богсайде, например, если бы вы и вышли оттуда живым, то с простреленным коленом точно.
Ричард Темпл заметно напрягся.
– Это всё, что вы можете нам сообщить?
– обратился к Гольдхаген Колин Темпл, - Больше нет профессий, в которых вы сильны?
Гольдхаген беззаботно откинулась на спинку стула и произнесла:
– Ребята, к чему ломать комедию, вы же все прекрасно понимаете, что я, по сути, наемный убийца. Только не говорите, что людей с подобными навыками вы никогда для своей супер-секретной и супер-закрытой супер-спецслужбы никогда не нанимали.
– За пределы Форвудса тебя всё равно не выпустят, - ответил ей полковник.
– Так не беда. Поручите мне что-нибудь в пределах поместья.
Оба Темпла буквально лишились дара речи, а Гольдхаген с энтузиазмом продолжала:
– Ну, правда, только не говорите, что у вас даже задумок нет по этому поводу.
Полковник сквозь зубы по-немецки сказал ей:
– Какие задумки, бестолочь, думай, о чём и с кем говоришь.
Но она не обращала внимания и все шире улыбаясь, продолжала: