Свет проклятых звёзд
Шрифт:
Проследив за реакцией эльфиек, Морифинвэ улыбнулся.
— Мы расположились на берегу прекраснейшего из озёр, — сказал он. — Не хотелось бы делать прозрачную воду красной.
***
Туман тончайшей шалью, очень медленно и таинственно опустился на холмы, скрыл горы вдалеке, поплыл над зеркальной гладью озера.
— Красиво и опасно, — мечтательно улыбнулся Куруфинвэ-младший, кладя руку на плечо сына. — Тайны всегда привлекают наиболее сильно. Знаешь, чем меня зацепила твоя мама?
Тьелпе скептически посмотрел на отца. Он знал — Феанаро сам выбрал для любимого сына жену, и просто повезло, что отношения
— Она сказала, что я никогда не угадаю её домашнее имя и настоящий цвет волос. Представляешь? Я начал гадать, заодно пытаясь понять, как именно и чем она красит свои локоны, но твоя мама рассмеялась и сказала, что я попался в её западню, потому что на самом деле волосы у неё правда чёрные, вовсе не крашеные, и особого домашнего имени нет. Это была уловка, чтобы узнать моё истинное мнение о ней, ведь, давая имя, мы всегда вкладываем в него смысл.
Тьелпе вспомнил… Нет, не мать. Он стал перебирать в памяти все имена своей любви, которые ему доводилось слышать, и думал, как бы сам её называл.
— Прислушайся к интуиции, сынок, — загадочно улыбнулся Куруфинвэ-младший, — что она шепчет тебе? В этих горах нам необходимо найти полезные ископаемые, и как ты чувствуешь, что здесь может быть? Мы должны отправить наших собратьев на поиски, разделив их на отряды. Когда мне было столько же лет, как тебе сейчас, я командовал в основном женой, и время от времени Амбаруссар. Тебе же предстоит руководить ответственной и, возможно, опасной работой.
Тьелпе не представлял, как поступить в этой ситуации, но признаваться отцу было стыдно.
— Командуй, Тьелперинквар. Ты — наследник великого рода. Великого Феанаро Куруфинвэ! Когда мы победим Моргота, ты станешь одним из правителей Средиземья, поэтому привыкай к власти. Здесь мы сами себе Валар.
***
Вдалеке залаял Хуан, и Туркафинвэ обернулся на голос своего пса: это не было предупреждение или призыв. Хуан веселился, гоняя по лесу кого-то, кто не воспринимался им в качестве дичи.
— Не отвлекайся от главного, — прошептали губы, горячее дыхание коснулось уха. — Пока твои разведчики заняты делом, их командир может приятно провести время.
Руки скользнули под плотную кожаную рубаху, почти не раздвигая меховую накидку.
— Садись поудобнее, я всё сделаю.
Холодало. С севера ползла тяжёлая пелена, казалось, вот-вот пойдёт снег.
— Ты такой красивый…
Губы эльфийки нежно прижались к коже на шее, пальцы побежали по спине, поглаживая, ладони со страстью сдавили тело. Грудки девушки коснулись кожи на животе Феаноринга, соски затвердели. Эльфийка изогнулась, медленно поднялась, губы поползли по щеке, грудки прижались к торсу на уровне солнечного сплетения.
— Расслабься, красавчик. Что же ты так напряжён? Я всё сделаю сама.
«Конечно, сделаешь, — с печальным равнодушием подумал Туркафинвэ, поначалу согласившись позволить сделать себе приятно, но, чем дальше заходило дело, тем сильнее раздражаясь. — Я же сын заморского короля! Прекрасный принц, меч которого красивее всех виденных тобой украшений. Ещё бы ты не сделала!»
Хуан снова залаял, и Туркафинвэ поймал себя на мысли, что думает о чём угодно, только не о любви этой эльфийки. А ведь она красива. У нее длинные чёрные волосы, блестящие серо-зеленые глаза, розоватые губы, бледная
кожа, очень нежные и умелые руки… Она знает, как пробраться под одежду, не открыв тело холодному ветру…— Орки могут быть близко, — отстранив от себя эльфийку, поднялся на ноги Туркафинвэ. — Расслабиться ещё успеем. Сейчас надо заниматься более важными делами.
Девушка испугалась, что чем-то не угодила, оттолкнула, хотела спросить, извиниться, но Феаноринг уже скрылся среди деревьев. Пришлось заняться приготовлением еды и думать, что же было сделано не так.
***
— Проклятье! — Питьяфинвэ с силой пнул камешки под ногами. — Как можно что-то строить в таком тумане?!
— Оценил теперь, как было хорошо в Форменоссэ? — подошёл сзади Морифинвэ.
— Нет! Это совершенно не смешно!
— Да не кипятись ты так, малявка, — усмехнулся Карнистир, и Амбарусса заметил, что с братом что-то не так. — Почему ты на меня так смотришь? Я разве не прав? Помню, как ты жаловался, что Нельо тебя подавляет, не признаёт твоё мастерство, не ценит талант и идеи, заставляет слушаться. Здесь его нет, но ты опять недоволен.
— Здесь туман! — выкрикнул Питьяфинвэ. — Вытянутой руки не видно!
— Может быть, ты просто не такой прекрасный мастер, как о себе говоришь?
— Да закрой ты рот!
Рука Морифинвэ сдавила горло младшего брата, тот закашлялся. Резкий запах трав ударил в нос.
— Спокойно, малявка, — прищурился Карнистир. — Или шею сверну.
— Что это за запах? — прохрипел, вырвавшись, Питьяфинвэ. — Твоя рука странно пахнет. И сам ты выглядишь… Странно.
Морифинвэ посмотрел на запястье.
— У меня жар, наверно, — почему-то очень радостно произнёс Феаноринг. — Видишь, волдыри на коже?
— Что это?! — ужаснулся Питьяфинвэ.
— Я проверяю действие яда. На Авари уже испытал, но потом подумал, что у них может быть другая реакция на местные вещества. Не бойся, я себе не смертельное количество яда капнул. Немного подожду, если жар не пройдёт, приму снадобье. От него такое приятное опьянение! Я даже тебя любить начинаю.
— О-очень смешно!
— Полностью согласен.
***
Тэлуфинвэ, вместе с несколькими бывшими Тэлери складывая камни для строительства укреплений, старался прислушаться к разговору братьев, но понял не всё. Коротко обрезав волосы, младший сын Феанаро больше не выделялся среди воинов Авари, и был рад этому. Противоречивые чувства рвали душу, но теперь хотя бы не было косых взглядов, ведь Тэл, простой эльф из Альквалондэ, больше не выглядел точной копией одного из нолдорских принцев. А смертью жены и ребёнка в Средиземье никого было не удивить. Авари с сочувствием выслушивали рассказы о личных трагедиях, поддерживали, утешали. Боль потерь была привычной для них, поэтому нужные слова находились легко. И на сердце становилось легче.
***
Меч был тяжёлый, с неправильной развесовкой и недостаточно острый. Внимательно рассматривая клинок, Феанаро был уверен — сталь к тому же слишком хрупкая из-за способа создания сплава, который в Валиноре устарел ещё до рождения Куруфинвэ, а здесь, в Средиземье, до сих пор используется.
— Перекуём всё, что сможем, — сказал король, возвращая меч вождю Авари. — Мои друзья будут сражаться лучшим оружием рядом с лучшими воинами. Враг очень скоро узнает, что такое позорное поражение.