Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Священная земля
Шрифт:

“Ну, копченая рыба”, - ответил Менедем. Устрашающие звуки, которые только что издал Соклей, удержали его от того, чтобы втирать ее. “Считается, что в этом месте готовят одну из лучших копченых рыб в мире”.

“Papai!” Соклей сказал.

“В чем дело?” спросил его двоюродный брат.

“Я действительно знал это, но это начисто вылетело у меня из головы”.

“Я не удивлен, моя дорогая. У тебя там так много бесполезных фактов, которые толкаются и вытесняют друг друга, неудивительно,

что некоторые из них время от времени выпадают”.

“Но они не должны”. Соклей ненавидел забывать о вещах. Человек, который гордился своим умом, естественно, беспокоился о любой неудаче. Он сменил тему, как ради себя, так и ради Менедема. “Если она достаточно хороша, мы можем возить копченую рыбу в Финикию”.

“Лучше, чем сушеная и соленая дрянь, которая обычно путешествует”. Ужасное лицо Менедема показало его мнение об этом, хотя на "Афродите" было немного, чтобы накормить свою команду. “Мы должны быть в состоянии взимать достаточную плату, чтобы сделать ее прибыльной. Это, конечно, ваша работа”.

“Конечно”, - согласился Соклей. Дело было не в том, что его кузен ошибался - Менедем был прав. Но если они не смогут получить прибыль от копченой рыбы, виноват будет не Менедем, а Соклей. Вот что означало быть тойхархосом. С легким вздохом Соклей сказал: “Давай съездим в город и посмотрим, что у них есть”.

Единственное, что было у Фазелиса - как было у Патары, да и у Майры тоже, - это множество солдат. Некоторые из них были эллинами и чванливыми македонянами: гарнизонные войска Птолемея. Другие были ликийцами, которые чихали всякий раз, когда открывали рот.

“Похоже, Птолемей думает, что его люди останутся на этом побережье надолго”, - заметил Соклей. “Он обучает множество местных варваров, чтобы помочь им”.

“Если он это сделает, он, вероятно, оптимист”, - ответил Менедем. “Антигону будет что сказать о том, кто правит Ликией”.

“Я знаю. Я не говорю, что вы неправы. Я просто рассказываю вам, как это выглядит для меня”, - сказал Соклей.

Они прошли мимо статуи, у основания которой была надпись греческими буквами, состоящая из бессмысленных слов. “Должно быть, ликийская, как та стела в Патаре”, - сказал Менедем.

“Без сомнения, хотя это может быть что угодно по тому смыслу, который это имеет для меня”, - сказал Соклей. “Кариан и Ликиан оба, даже если бы я вычислил имя на стеле”.

“Если они хотят, чтобы кого-то волновало то, что они говорят, им лучше использовать греческий”, - сказал Менедем.

“Ну, да, конечно”, - согласился Соклей.

Фазелис стоял на длинной полосе земли, выступающей в море. Рыночная площадь находилась в центре города, недалеко от театра. Указывая на чашу, вырезанную из серого местного камня, Менедем сказал: ‘Это выглядит достаточно по-эллински”.

“Так оно и есть”, - сказал Соклей. “Здесь есть эллины. Они были здесь сотни лет. Лакиос из Аргоса заплатил Килабрасу пастуху дань копченой рыбой в обмен на землю, на которой можно было построить город, и это было в те времена, о которых мы знаем только из мифов и легенд ”.

“Кажется, я когда-то это слышал, но забыл”, - сказал Менедем.

В отличие от Соклея, он, казалось, не беспокоился о том, чтобы что-то забыть. Он продолжил свою мысль: “Значит, здесь тоже долгое время коптили рыбу”.

“Я слышал, они все еще предлагают ее Килабрасу”, - сказал Соклей. “Они считают его героем”.

“Если бы я был героем, я бы хотел жирного быка или, может быть, кабана”, - сказал Менедем. “Рыба - для простых смертных и их потомства”.

“Обычай”, - сказал Соклей, как и незадолго до этого.

“Копченый тунец!” - крикнул какой-то парень на агоре. Другой подхватил: “Копченые угри! Кто хочет отличных копченых угрей, аппетитных и жирных?”

“Копченый тунец? Копченые угри?” Уши Менедема, казалось, навострились, как у лисы. “Я думал, они будут курить любую старую вещь. Но это одна из лучших рыб, которые там есть. Интересно, какова она на вкус в копченом виде ”.

“Пойдем узнаем?” Сказал Соклей. “Если они не дадут нам образцы, у нас нет причин покупать, не так ли?”

“Ни капельки”, - сказал Менедем. “Ни капельки, клянусь Гераклом - и он бы тоже попробовал, будь он здесь”. Соклей опустил голову. Если бы поблизости была еда, еда любого рода, Геракл бы ее съел.

Парень, плачущий своими угрями, был лысым эллином с веснушчатым скальпом и поразительными зелеными глазами. “Приветствую вас, друзья мои”, - сказал он, когда подошли Соклей и Менедем. “Ты новичок в Фазелисе, не так ли?”

“Это верно”, - ответил Соклей. “Мы с "Афродиты , акатоса с Родоса. Копченые угри, да?” Он назвал свое имя и своих кузенов.

“Рад познакомиться с вами обоими. Я Эпианакс, сын Клейтомена. Да, копченые угри. Мы отдаем их богам, и вы не можете сказать это о рыбе очень часто ”.

“Мы слышали истории об этом”, - сказал Соклей. “Вашего героя зовут Килабрас, не так ли?”

Эпианакс опустил голову. “Это верно, я бы не ожидал, что человек из такой дали, как Родос, знает об этом, но это в самый раз. И то, что достаточно хорошо для Килабраса, более чем достаточно хорошо для смертных мужчин ”.

Менедем ухмыльнулся ему: “Я надеюсь, ты собираешься дать нам шанс проверить твои слова, о наилучший”.

“Даю тебе шанс отведать моего...” Эпианакс нахмурился, затем рассмеялся, когда получил это. “Послушай, ты умный парень, не так ли? Это аккуратный способ изложения вещей, к черту меня, если это не так. Я воспользуюсь им сам, если ты не возражаешь ”.

“Будь моим гостем”, - сказал ему Менедем. “В конце концов, мы услышим это только один раз”. Это снова заставило продавца угря рассмеяться. Соклей и Менедем переглянулись. Люди на агоре Фазелиса, вероятно, услышали бы ту же реплику лет через тридцать, если бы Эпианакс прожил так долго. Менедем продолжал: “Ты позволишь нам попробовать образец, не так ли?”

“О, да”. У Эпианакса на бедре висел внушительный нож: еще несколько пальцев, и это мог бы быть короткий меч гоплита. Он отрезал им пару кусков копченого угря, затем вручил по одному каждому родосцу. “Вот вам, благороднейшие. Попробуйте, а потом поговорим”.

Поделиться с друзьями: