Священная земля
Шрифт:
Наконец, с явной неохотой, офицер Антигона оторвался.
Соклею удалось очаровать его; он сказал: “Мне понравилась твоя беседа, о наилучший. Боги даруют тебе прибыль здесь, в Сидоне”. Он вернулся в город, насвистывая мелодию к одной из александрийских любовных песен Арея, которой его научил Соклей.
“В конце концов, он не был ослом”, - сказал Менедем.
“Нет, но он орал, как один из них. Македонцы!” Ответил Соклей. “Когда он там разволновался, я пропустил примерно одно слово из четырех”.
“Это не имеет значения”, - сказал Менедем. “Важно
“Спасибо”, - сказал Соклей. “А завтра посмотрим, что мы сможем найти здесь, в Сидоне”.
“Да”. Обычно Менедем искал бы в новом городе скучающую жену торговца или офицера. Из-за своей клятвы он не должен был этого делать. Блудницы все лето, подумал он и вздохнул. Затем пожал плечами. Соклей не то чтобы просил его вообще держаться подальше от женщин. Его двоюродный брат знал его лучше, чем это.
Прогуливаясь по узким улочкам Сидона, Соклей все время вытягивал шею все выше и выше. Ему не особенно хотелось этого делать, но он ничего не мог с собой поделать. Когда он взглянул на Менедема, то с облегчением обнаружил, что его двоюродный брат делает то же самое. Менедем бросил на него застенчивый взгляд. “Я знаю, что здания на нас не рухнут, но я не могу перестать думать, что они могут”, - сказал он.
“Да, я знаю. Я тоже так себя чувствую”, - сказал Соклей. “Интересно, почему они строят такие высокие здания. И что происходит, когда происходит землетрясение?”
“Все рушится, я полагаю”. Менедем сплюнул за пазуху своей туники, чтобы отвратить дурное предзнаменование. Пройдя еще пару шагов, Соклей последовал его примеру. По логике вещей, он не видел никакой связи между актом плевка и землетрясением, которое могло произойти в следующее мгновение, а могло и не произойти в течение следующих ста или более лет. Как одно могло помешать другому случиться, было выше его понимания.
Он все равно сплюнул. Обучение логике и анализу, которое он получил в Ликейоне в Афинах, боролось с суевериями, которые он подхватил в море. По крайней мере, чаще всего суеверие побеждало. Во-первых, в эти дни он проводил время среди моряков, а не среди философов. Во-вторых, он не понимал, как плевок может навредить, и поэтому…
“Почему бы и нет?” - пробормотал он.
“Что это?” Спросил Менедем.
“Ничего”, - сказал Соклей, смущенный тем, что Менедем услышал его.
Жители Сидона воспринимали свои высокие здания как нечто само собой разумеющееся, так же как Соклей воспринимал более низкие здания Родоса и других эллинских полисов. Они столпились вокруг двух родосцев, иногда ворча на медлительных, глазеющих иностранцев. Все мужчины носили бороды; хотя бритье было популярно среди эллинов, особенно среди молодого поколения, здесь это не прижилось. У некоторых из их одеяний - часто в яркую темно-синюю или ржаво-красную полоску - по подолу была причудливая бахрома; они придерживали ее одной рукой, чтобы она не волочилась по пыли. Они носили высокие цилиндрические шапки или отрезы ткани - опять же, часто ярко раскрашенные - обернутые вокруг волос.
На публике появилось больше женщин, чем в полисе, полном эллинов. Некоторые из них были прикрыты вуалью от взглядов незнакомых мужчин, но многие - нет. Довольно многие с откровенным любопытством смотрели на родосцев. Соклею потребовалось некоторое время, чтобы понять, почему. “Мы здесь в новинку”, - сказал он. “Я имею в виду эллинов”.
“Ну, конечно”, -
ответил Менедем. “До сих пор я видел не так уж много финикийских женщин. Они неплохие, не так ли?”“Нет”, - признал Соклей; он сам заметил яркие глаза, красные губы и белые зубы. “Они наносят больше краски, чем наши женщины - за исключением гетер, конечно”.
“Они больше привыкли к тому, что их видят , чем наши женщины”, - сказал Менедем. “Они стремятся воспользоваться этим”.
“Я думаю, ты прав”. Соклей опустил голову. Затем он сделал паузу и принюхался. “Сидон пахнет не так, как я думал”.
“Здесь пахнет, как в городе - дымом, людьми, животными и дерьмом”, - сказал Менедем. “Может быть, здесь пахнет немного хуже, чем во многих других местах - всеми этими гниющими моллюсками, из которых получают малиновую краску. Но чего ты ожидал?”
“Я не знаю”. Но Соклей знал и, наконец, застенчиво признался в этом: “Я подумал, что это может пахнуть специями и благовониями, потому что многие из них проходят здесь по пути в Элладу: перец, и корица, и мирра, и ладан, и я не знаю, что еще. Но, ” он шмыгнул носом, - ты никогда не узнаешь этого своим носом.
“Нет, ты бы не стал”, - согласился Менедем. “Сидон пахнет, как помойка в жаркий день после того, как Сикон приготовил морепродукты накануне вечером”.
“Ты прав - так и есть”, - сказал Соклей. “На самом деле, это просто так пахнет. В твоей семье там хорошо готовят. Отец купил бы его в мгновение ока, если бы дядя Филодемос когда-нибудь решил его продать.”
“Вряд ли!”
“Я так не думал”, - ответил Соклей. “Я бы даже не упомянул об этом, если бы он не разгуливал по Родосу с лицом, похожим на грозовую тучу. Мы с отцом оба заметили это. Если у Сикона проблемы с твоим отцом ...”
“Нет, нет, нет”. Менедем тряхнул головой. “Это не отец. Отец хочет сохранить его и хочет, чтобы он тоже был счастлив. Как я уже говорил тебе раньше, Баукис - это тот, кто считает, что Сикон тратит слишком много серебра на нашего опсона, и поэтому они сражаются.”
“Да, я понимаю это”, - сказал Соклей. “Я понимаю, что это было бы проблемой, но я все еще думаю, что твой отец должен встать между своей женой и поваром, чтобы они больше не ссорились. Почему он этого не делает?”
“Почему?” Менедем рассмеялся. “Я тоже говорил тебе об этом раньше, моя дорогая. По той же причине никто не встает между Антигоном и Птолемеем, вот почему. Они раздавили бы его между собой, а затем продолжили бы борьбу. Он достаточно умен, чтобы тоже это знать. Иногда он думает, что может просто установить закон” - по тому, как скривился рот Менедема, дядя Филодем часто думал так в его присутствии, - ”но он не пробовал этого там”.
“Он мог бы использовать тебя в качестве посредника”, - заметил Соклей.
Он не был готов к тому, что произошло дальше. Лицо его кузена осунулось, как будто это была дверь, захлопнутая перед лицом незваного гостя. “Нет”, - сказал Менедем голосом, подобным фракийской зиме. “Он не мог этого сделать. Он вообще не мог этого сделать”.
“Почему нет?” Спросил Соклей. “Казалось бы, в этом есть хороший логический смысл, и...”
Все тем же ледяным голосом вмешался Менедем: “Многие вещи, которые кажутся логически обоснованными, оказываются удивительно глупыми, когда вы испытываете их в реальном мире. Ты никогда не догадывался об этом, не так ли? Но поверь мне, это одна из них ”.