Таємниця гірського озера
Шрифт:
– По-моєму, – говорив Армен, – коріння сплелося, наче линви, і опустилося на дно, а там затягло його мулом, от воно і утримує наш острів міцно, ніби якорі.
– Ти глянь: він весь мовби повстяним килимом покритий, – сказав Камо. – Мабуть, очерет висихав, а під ударами вітру та граду розсипався і осідав на переплутані кореневища. Отак і виник цей килим.
– А якщо корені-якорі обірвуться? – запитала Асмік. – Що тоді?
– Якщо обірвуться, течія понесе наш острів із Гіллі просто в Севан разом з нами, – засміявся Камо.
Грикор і Асмік також вистрибнули на берег.
– Погляньте,
Побачивши Грикора, гусак зашипів так сердито, що той мимохіть позадкував. Але переляк, який викликала поява людини, все-таки переміг птаха, і він злетів. Залишившись без охорони, шумно б’ючи крилами, покинула гніздо і гуска.
– А яєчка, яєчка які! Ідіть сюди! – кликав товаришів Грикор, діставши з гнізда двоє тьмяних гусячих яєць. – Тут їх аж четверо, і кожне – завбільшки з дитячу голову! – як завжди, перебільшував він.
– Дай-но сюди! Ого, та ще й які міцні! – вигукнув Камо, пробуючи яйце на зуб.
Діти з цікавістю розглядали величезне гніздо. Воно було звите із стеблин, листя очерету, сухої трави і дбайливо вистелене м’яким гусячим пухом.
– Ці яйця візьмемо, вони свіжі, – сказала Асмік.
– А як ти взнала, що вони свіжі? – запитав Камо.
– По кількості яєць… Ось погляньте, одне ще зовсім тепле – щойно знесла. Дика гуска, здається, знесе дванадцять яєць і тоді вже висиджує. Якщо знайдеш у гнізді небагато яєць – значить, свіжі. А качка кладе більше, до шістнадцяти.
Взявши до уваги це авторитетне зауваження Асмік, діти розбрелися по острівцю.
– Ой, ще гніздо! А яйця які рябенькі! Чиї це яєчка? – почувся голос Грикора.
Він стояв перед великим гніздом, в якому лежало дев’ятеро яєчок. Зовні грубе і жорстке, гніздо, змощене з сухого очерету, всередині було вистелене м’яким, ніжним пухом.
Асмік підійшла до нього і взяла яєчко, ніби всипане ластовинням.
– Це водяної чорної курки-лиски, – сказала вона.
Армен приніс повну шапку довгастих сірувато-білих з гладенькою шкаралупою яєць.
– А ці?
– Ці, звичайно, качині… Як ти погано розбираєшся, Армене! – сказала з докором йому Асмік. – Хх знесла крижавка. Ця качка дуже схожа на нашу, свійську.
Армен глянув на Асмік і усміхнувся:
– Звідки ти все це знаєш?
– Сказала ж я, що ми з мамою збирали яєчка.
Охоплений мисливським запалом, Чамбар старанно обшукував очерети і знаходив стежечки, протоптані видрою. Проте всі його зусилля були марними – мисливець не ступав по його слідах, не лунали постріли. Але Камо радували гнізда птахів, які попутно винюхував Чамбар, і хлопець збирав яєчка і хвалив собаку. Чамбар зрозумів нарешті, що від нього вимагали, і почав старанно допомагати Камо, радісним гавканням сповіщаючи хлопчика про кожне знайдене гніздо. Коли Камо вибирав з гнізда яєчка, Чамбар стояв біля нього, весело метляючи хвостом. Один раз Камо не знайшов на місці, до якого привів його собака, нічого, крім купки дрібно накришеного очерету.
– Що ж ти, Чамбаре, мене обдурюєш? – докірливо похитав головою Камо і хотів було повернути назад, але собака став поперек дороги і сердито загавкав. –
Ти що, сказився? – запитав хлопчик і ступив уперед, але собака не рухався з місця.Камо здивовано знизав плечима, та, придивившись краще, помітив у центрі гніздо, прикрите пір’ям. Камо зняв пір’я і широко посміхнувся: в гнізді лежало вісім сірувато-білих великих яєчок.
«Здається, гусячі, – подумав Камо. – А де ж гуска? Ач, прикрила яєчка своїм пір’ям і пішла, мабуть, снідати…»
– Гадюка, гадюка! – раптом вигукнув Армен і з переляку позадкував: на нього з глибини заростей сердито блимало двоє гострих блискучих очей, широко розставлених на плоскій сірій голівці.
Підійшла Асмік, боязко глянула, але одразу ж засміялася:
– Та це ж качка… сидить на яєчках і не хоче вставати. Якось і я злякалась: крижавку, коли вона так сидить, легко можна за гадюку прийняти: тільки голова та шия і помітні… Відійди!
– Зажди, зроблю знімок. – І Армен спрямував на качине гніздо свій фотоапарат.
Качка не витримала і злетіла, відкривши гніздо, сплетене з моху і сухого листя. Асмік налічила в ньому одинадцять яєчок.
– Не зачіпайте гнізда, ходімо, – сказала вона. – Хай качка повернеться.
Відійшовши трохи вбік, діти почули за собою шум крил: це поверталася на своє гніздо качка.
– Чи не безжалісно ми робимо, Камо? – зупинилася Асмік.
– Ну, що ти!… Чому безжалісно? Все одно тут багато яєць знищать хижаки, а на фермі ми виведемо з них пташенят – значить, врятуємо їх, – заспокоїв дівчину Камо. – Врятуємо і випустимо назад в озеро, а частину приручимо.
– Друзі, нам треба щось поїсти, – запропонував Грикор.
– Правду кажучи, і я зголоднів, – признався Камо. – Але що ж ми їстимемо?
– Що? Шашлик із селезня, дику яєчню.
– «Дику»? – засміявся Армен. – Це діло, тільки в нас ні сковорідки, ні масла немає. Хіба що зваримо яєчка? Можна в тому відрі, яким вичерпували воду з човна.
– Але ж у нас і вогню нема…
– А очерет та отой вербовий кущ? – показала Асмік на кущ, який ріс посеред очерету. – Не згодяться вони для вогнища?
Грикор збігав до човна, приніс відерце і вбитого дідом селезня.
– А сірники, сіль, хліб? Де ми все це візьмемо? – розвів руками Камо.
– У хорошого пастуха все це повинно бути! – гордо відповів Грикор, знімаючи з-за плечей торбину. В ній і справді знайшлося все, що треба було.
Діти розклали вогнище з очерету, по обидва боки його встромили по веслу, з’єднали весла зрізаною з куща верби довгою лозиною і повісили на неї відерце.
– Давайте чаїні яєчка зваримо, – запропонував Грикор. – Оці… Гусячі і качині чіпати не треба – шкода.
– Тьху, – скривився Армен, – чаїні яєчка! Хіба їх можна їсти? Та вони ж погані…
– Чому погані? Я й воронячі їв, ще й скільки!
1 Грикор відклав убік кілька чаїних яєчок для себе. Потім він розпалив вогнище.
Сухий очерет запалахкотів, затріщав так, ніби почалася стрілянина з револьверів.
Поки вода грілася і варились яйця, Грикор швидко обсмалив качку на вогні, помив, посолив і, настромивши її на рожен, зроблений з вербової лозини, почав підсмажувати на вогні. Апетитний запах качиного шашлику сповнив повітря.