Талант есть чудо неслучайное
Шрифт:
Ахмадулина, задыхающаяся от счастья пространства, все же говорит о себе:
Стой на горе! Но чем к тебе добрей чужой земли таинственная новость, тем
яростней соблазн земли твоей, нужней ее сладчайшая суровость.
«Нужней» — слово-то какое прозаическое по сравнению с атрибутами поэтической
грации прежних стихов Ахмадулиной. И вдруг — «нужней»! Даже странно! Но это —
подступы к зрелости души. Лишь чувства пережитых и сопережитых страданий дают
понимание необходимости мира для тебя и твоей необходимости
понимание уводит от даровой ласки, от даровой красоты как от чего-то
незаслуженного, ибо это еще не для всех. Если даже тебе хорошо, но плохо кому-то
дышащему этим же воздухом, то больно и тебе. Это удивительное по силе ощущение
ранящего воздуха с наибольшим трепетом и силой выражено Ахмадулиной в двух ее
замечательных стихах — «Озноб» и «Сказка о дожде».
Как будто ничего не происходит в первом стихотворении. Нет даже объяснения
причины озноба, но сама дрожь, хлещущая, вбивающая острые гвоздочки в кожу,
кричит о том, как знобит душу человека в заслякочен-ном мещанском мирке. Ты даже
можешь не двигаться — все равно не избежишь этой дрожи, если ты поэт.
Врач объяснил:
— Ваша болезнь проста.
Она была б и вовсе безобидна,
но ваших колебаний частота
препятствует осмотру — вас не видно.
Действительно, постоянно неровно вибрирующая поэзия Ахмадулиной
препятствует осмотру. Но творческая
У Евг. Евтушенко
241
вибрация не есть нечто бесплотное. Переходя в состояние вибрации, поэт как бы
растворяется, но затем снова материализуется уже в ином, грозном качестве:
При мне всегда стоял сквозняк дверей! При мне всегда свеча, вдруг вспыхнув,
гасла!
... Я — все собою портила! Я — рай растлила б грозным неуютом ада.
От естественной тяги души к завершенной округлости покоя Ахмадулина рвется к
той сладчайшей суровости, где уюта нет, покоя нет, и недаром ее предусмотрительный
сосед холоден с нею при встрече, даже когда вроде бы прошел озноб.
Больше всего на свете Ахмадулина ненавидит ме-| щанство, какие бы обличья оно
ни принимало. У Ахмадулиной появляется уже не просто наивная дерзость, а
изощренное буйство, вооруженное ядом беспощадной иронии.
Как она презирает тех, кто в гостиных полусвета сыто осведомляется:
— Одаренных богом
кто одаряет и каким путем?
Ей глубоко отвратительны окололитературные обыватели, ожидающие от поэта
оригинальничания и кокетства страданием:
Он то в пустой пельменной горевал, то пил коньяк в гостиных полусвета и понимал:
что это — гонорар за представленье: странности поэта.
Ему за то и подают обед, который он с охотою съедает, что гостья, умница,
искусствовед, имеет право молвить: — Он страдает!
И в этом разоблачении мещанского зрительного отношения к поэту как
полукинозвезде-полугладиатору, Ахмадулина необыкновенно
близка к такому, казалосьбы, далекому от нее Маяковскому, особенно к его ранним вещам и к поэме «Про это».
Страх каким-либо образом примкнуть к пошлости
126
доводит Ахмадулину до бумагобоязни, до желания раствориться в мире, а не
желания его воплотить:
О господи! Твой худший ученик, я никогда не оскверню бумаги...
...чураются руки пера и тетради...
Иду и хоронюсь от света, чтоб тенью снег не утруждать.
Мне нравилось забыть печаль и гнев, не выдать мысли, не промолвить слова.
Но не становится ли иногда для поэта собственная немота предметом излишней
разговорчивости? Конечно же иногда хочется
Сравняться с зимним днем, с его пустым овалом, и быть всегда при нем его
оттенком малым.
И все-таки это не слишком много, если это программа. Большой поэт —это
цветовая гамма, а не оттенок. Отторжение от себя пошлости и страх заземления может
привести к невольному отторжению многообразия жизни, к защите от низменного
высокопарностью. Но высокопарность — это все-таки доспехи из папье-маше.
Вообще многие поэты сейчас даже декларируют тягу к высокопарности, забывая,
что высокое и высокопарное— это разные вещи.
Какое синее небо и золотая трава, какие высокопарные хочется крикнуть
слова!
Подумать только, что это заявляет не кто иной, как Булат Окуджава, который
владеет в своих песнях целой палитрой интонации — от самой возвышенной до самой
разговорно-жанровой.
Я понимаю, что стремление к высокопарности — это реакция на разухабистую
фельетонность, на нарочитую приниженность языка. Но все-таки зачем переходить с
осиновых котурнов даже на хрустальные?
Поэзия — это чувство земли босой ногой. Любая
*
243
нарочитость — как умышленная заземленность, так и умышленная высокопарность
— всегда ограничивает художника.
Ахмадулина долго вырабатывала свой стиль. Но стиль не должен быть суммой раз и
навсегда выработанных приемов.
В книге «Уроки музыки», являющейся серьезным шагом вперед по сравнению со
«Струной», все-таки слишком много именно уроков музыки, повторяемости гамм, а не
самой музыки.
Иногда слишком устаешь от бесконечных «о!».
«О мотороллер розового цвета...», «О, мне бы его уверенность на миг...», «О боль,
ты — мудрость...», «О, всех простить — вот облегченье», «О, опрометчивость моя...» и
т. д.
Я думаю, что победы Ахмадулиной не там, где она красиво манерничает:
Что было с ним, сорвавшим жалюзи? То ль сильный дух велел искать исхода, то ль
слабость щитовидной железы выпрашивала горьких лакомств йода? —
не там, где она причитает «О, Марина, моряна, моря...», не там, где она опьяняется