Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Танцор смерти. Дорога домой. Полет орлов. Исав
Шрифт:

Тридцатого августа был разбомблен Биггин-Хил, гордость истребительной авиации. Над морем в районе Фолкстона Гарри сбил два бомбардировщика «дорнье», но очередь из хвостового пулемета повредила двигатель его самолета. Он послал сигнал бедствия и выпустил закрылки. Английский берег был в десяти милях. Гарри специальным зажимом пристегнул Таркуипа к ремню и, выпрыгнув с парашютом, приводнился в относительно спокойном море. Надувая спасательный жилет, он посмотрел на безоблачное небо. «Неужели это конец?» — спокойно подумал Гарри, но неожиданно раздался

вой сирены, и, обернувшись, он увидел, что к нему на всех парах приближается спасательный катер.

В Фарли-Филде Гарри ожидала встреча с полковником Тедди Уэстом.

— Какая неожиданная встреча, сэр, — приветствовал его Гарри. — Поздравляю с повышением.

— Молодец, Келсо. Мы немного поволновались, когда узнали, что с вами случилось, но, как говорится, хорошо то, что хорошо кончается. Вас тоже можно поздравить. Производство в старшие лейтенанты утверждено. Плюс еще один Крест за летные заслуги.

Гарри подошел к шкафу, достал виски и два стакана: «Тогда надо выпить за нас обоих, сэр».

— Отличная идея.

Гарри налил: «За нашу победу, сэр?»

— Пока нет. Но в конце концов мы победим. Америка вынуждена будет вступить в войну, нам надо продержаться. —

Уэст встал из-за стола. — Из вашего личного дела я помню, что в Финляндии вам приходилось летать на «Ме-109». Мы захватили «Ме-109» в Даупфилде, к северу от Лондона. У самолета сильно текло масло, и пилот решил сесть. Он попытался сжечь машину, но вовремя подоспели ополченцы.

— Вот это добыча.

— В общем, да. Сделайте одолжение, быстро примите душ, переоденьтесь и поехали.

Даунфилд был окружен рядами колючей проволоки. В воротах стояли часовые. Немецкий самолет откатили на бетонированную площадку перед одним из ангаров. Два армейских и три офицера ВВС изучали самолет. Рядом еще двое часовых охраняли лейтенанта Люфтваффе в мятой униформе, на вид ему было не больше двадцати. Гарри подошел и протянул лейтенанту руку.

Не повезло, — сказал он по-немецки. — Рад, что вы остались целы и невредимы.

— Черт возьми, вы немец?

— Моя мать немка. — Гарри предложил ему сигарету и дал прикурить.

Старший армейский офицер имел звание бригадира. На вид ему было около 65 лет. У него было волевое лицо, седые волосы, он носил очки в стальной оправе.

— Дугал Манро, — представился он Гарри. — У вас хороший немецкий, старший лейтенант.

— Странно, если бы это было не так, — ответил Гарри. — Меня учила мать.

— Мой помощник Джек Картер, — представил Манро стоявшего рядом человека с палкой. Картер был в чине капитана. Много времени спустя Гарри узнал, что он потерял ногу в Дюнкерке.

— Тедди, почему так долго? Командование требует как можно скорее произвести оценку этого самолета, — сказал старший из летчиков полковник Грин.

— Они ее получат. Старший лейтенант Келсо воевал на таком в Финляндии. — Уэст повернулся к Гарри: — У вас не более пяти минут. Мы не хотим, чтобы вас сбили.

Келсо поднялся на три тысячи футов. Он закладывал виражи, делал мертвые петли, атаковал с бреющего полета на высоте триста футов, развернулся против ветра и приземлился. Гарри подкатил на самолете прямо

к офицерам и вылез.

— Отличная машина, сэр, — сказал он Грину. — Немного лучше «харрикейна» и, несомненно, так же хороша, как и «спитфайр». Однако имейте в виду, что у «харрикейна» превосходная пушечная установка.

Грин повернулся к Уэсту и сказал: «Очень интересно, Тедди. Я хочу, чтобы этот офицер представил письменное заключение».

— Считайте, что оно уже сделано.

Когда полковник и два сопровождавших его офицера уехали, Манро протянул руку Гарри: «Вы очень интересный молодой человек. — Он кивнул Уэсту: — Благодарю вас».

Манро направился к своему автомобилю. За ним, прихрамывая, последовал Картер. Когда они устроились па заднем сиденье, Манро сказал: «Соберите о нем все, Джек».

— Я этим займусь, сэр.

Когда машина отъехала, Уэст подал голос: «Я знаю здесь поблизости один паб, где мы сможем поесть по ценам черного рынка, а вы напишете для меня свое заключение».

— Звучит заманчиво. — Пока их машина набирала скорость, Гарри закурил сигарету и повернулся к Уэсту: — Я спрашивал у вас насчет победы. Так что нам нужно, чтобы победить?

— Чудо.

— С чудесами в наше время трудновато.

Но вскоре чудо свершилось. По Лондону ошибочно отбомбился один-единственный «дорнье». В ответ английские ВВС бомбили Берлин, и с 7 сентября 1940 года Гитлер отдал Люфтваффе приказ переключиться на Лондон. У Королевских ВВС появилась возможность привести в порядок свои разбомбленные авиабазы на юге Англии.

Адольфо Галланд сидел в кафе в Ле-Туке и наигрывал на рояле джазовую мелодию. В кафе появился Макс и сел у стойки бара.

— Ну вот, Дольфо. Мы победили англичан, а наш доблестный фюрер взял и выбросил победу коту под хвост. И что теперь?

— Мы напьемся, — ответил Галланд. — А затем вернемся на службу и доиграем партию до конца.

Разрушения, причиненные Лондону, были столь масштабны, что немецкие летчики, поднимаясь в воздух во Франции, видели кровавое ночное зарево в небе над городом. Днем же казалось, что небо кишит бомбардировщиками. Рыцарским крестом награждались летчики, сбившие более двадцати вражеских самолетов. У Галланда крест уже был, Макс получил его 10 сентября, хотя к тому времени его личный счет был равен по меньшей мере тридцати самолетам.

Эскадрилья Гарри была задействована во всех воздушных сражениях. «Ястребы» совершали шесть-семь вылетов в день, летая до изнеможения и неся тяжелые потери. В один прекрасный день Гарри с ужасом осознал, что он единственный, кто остался в живых из первоначального состава эскадрильи. 15 сентября в решающем сражении в небе над южной Англией приняли участие 400 немецких истребителей и 300 «спитфайров» и «харрикейнов».

Удивительно, но решающей победы не одержал никто. Ла-Манш оставался спорной территорией, и военные действия продолжались. Гитлер был вынужден отказаться от своего грандиозного плана «Морской лев», предусматривавшего вторжение в Великобританию. Но Англия, как и прежде, воевала в одиночестве, и фюрер мог теперь переключить свое внимание на Россию.

Поделиться с друзьями: