Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Танцоры в конце времени
Шрифт:

– Хорошо, мистер Вайн. Скажите мне, мистер Вайн, Бромли далеко отсюда?

– Бромли в Кенте.
– Мужчина засмеялся.
– Зависит от того, что тебе нужно. Можно добраться туда достаточно быстро на поезде - меньше чем за полчаса с вокзала “Виктория”… или “Ватерлоо”? Что, у тебя там какой-то родственник?

– М-м… невеста.

– Молодая леди? Англичанка, да?

– Думаю, да.

– Вам повезло. Ладно, я помогу тебе добраться до Бромли, Джерри. Не сегодня, конечно, не обижайся. Комфортабельная постель в роскошном отеле. За мой счет.

– Вы очень добры, мистер Вайн.
– Действительно, подумал Джерек, люди этой

эпохи исключительно дружелюбны.
– Я уже замерз и сильно помят, - засмеялся он.

– Да, твоя одежда нуждается в чистке.
– Вайн пощупал подбородок.
– Ладно. Думаю, я смогу помочь тебе и в этом тоже. Обеспечу новый костюм и все остальное. И еще нужен какой-нибудь багаж. У тебя есть багаж?

– Гм, нет. Я…

– Не надо больше слов. Багаж будет обеспечен, Джерри, мой друг. Как твое второе имя?

– Корнелиан.

– Корнел. Я буду звать тебя Корнел, если ты не возражаешь.

– Совсем нет, мистер Вайн.

Вайн издал жизнерадостный смешок.

– Я вижу, мы станем хорошими друзьями, лорд Корнел.

– Лорд?

– Это мое прозвище для тебя. Идет?

– Если хотите.

– Отлично, отлично. Что за карта ты, Джерри! Похоже, наш союз будет очень прибыльным.

– Прибыльным?

Мистер Вайн дружески хлопнул Джерека по спине.

– В духовном смысле, я имею в виду. Дружба. Пошли, быстренько заберемся в мое логово и обрядим тебя, как красавчика!

Удивленный, но чувствуя себя более уверенно, Джерек Корнелиан последовал за новым другом через лабиринт темных улочек, пока, наконец, они не пришли к высокому черному зданию, которое стояло особняком в конце аллеи. Из нескольких освещенных окон выплескивались шум, смех, крики, в том числе, как показалось Джереку, гневные.

– Это ваш замок, мистер Вайн?
– спросил он.

– Ну… - Вайн ухмыльнулся.
– И да, и нет. Я разделяю его, можно сказать, с одним или двумя приятелями, товарищами по профессии, сэр.
– Он низко поклонился и гротескным жестом пригласил Джерека подняться первым по сломанным ступенькам к парадной двери из рассохшегося дерева и ржавого металла, покрытой облупившейся коричневой краской. В центре болтался на цепи грязный бронзовый молоток в форме львиной головы.

Они достигли верхней ступеньки.

– Это здесь мы должны провести день, мистер Вайн?
– Джерек с интересом поглядывал на дверь. Она была замечательно уродливой.

– Нет-нет. Мы только переоденемся здесь наверху, а потом отправимся дальше в кэбе.

– В Бромли?

– Бромли позднее.

– Но я должен попасть в Бромли как можно быстрее. Видите ли, я…

– Я знаю. Призыв любви. Бромли манит. Будь уверен, ты увидишь свою леди. Завтра.

– Вы очень добры, мистер Вайн.
– Джерек, довольный тем, что нашел такого всезнающего проводника, был уверен: счастье наконец улыбнулось ему.

– Да, конечно. Если Нюхальщик дает обещание, ваше величество, оно чего-то стоит.

– Итак, это место…

– Можешь считать его, в некотором смысле, гостиницей… для джентльменов с независимыми средствами, сэр. Для профессиональных леди. А также для детей и других желающих изучить ремесло. Добро пожаловать, ваше величество, в Кухню Джонса.

И Нюхальщик Вайн стукнул несколько раз молотком по двери.

Но дверь уже открывалась. В тени прохода стоял маленький мальчик дикого вида: в лохмотьях, волосы засалены, лицо покрыто грязью.

– А еще ее называют Задницей Дьявола.

Привет, Нюхальщик, кто твой приятель?

12. УДИВИТЕЛЬНЫЕ ПОЯВЛЕНИЯ И ИСЧЕЗНОВЕНИЯ НЮХАЛЬЩИКА ВАЙНА

В Кухне Джонса было жарко и полно запахов, не все из которых понравились Джереку. К тому же она была набита людьми. В длинной комнате на первом этаже и в галерее, огибающей ее поверху, было тесно от пестрой коллекции скамеек, кресел и столов (все далеко не в лучшем состоянии). Вдоль одной из стен под галереей размещался большой бар. Напротив бара в огромном каменном очаге ревел огонь, и там жарилась туша какого-то животного. Грязная солома и объедки, тряпки и бумаги, перемежаясь лужами разной формы и размеров, почти полностью скрывали плиты пола. Сквозь жужжание голосов то и дело прорезались взрывы грубого смеха, обрывки песен, вопли непонятного происхождения, потоки обвинений и клятв.

Грязная одежда здесь явно была в моде.

Напудренные раскрашенные леди в фантастических тряпичных шляпках щеголяли в платьях из зеленого, красного и голубого шелка, украшенных кружевами и вышивкой, а когда они поднимали юбки, что случалось часто, взору представали слои грязных нижних рубашек. У некоторых верх платья был расстегнут. Мужчин украшали усы, бороды или щетина, прекрасно сочетающиеся с помятыми котелками или шляпами, желтые в клеточку пиджаки, желтые, голубые или коричневые брюки. У многих висели часы на цепочке или торчали цветы в петлицах. Девочки и мальчики носили укороченные варианты такой же одежды, а кое-кто в подражание взрослым раскрашивал свои лица румянами и углем. Стаканы, бутылки, кружки были в каждой руке, даже в самой маленькой, на столах и на полу валялись тарелки, ножи, вилки и остатки пищи.

Нюхальщик Вайн ловко вел Джерека Корнелиана сквозь людское скопление. Все здесь знали его.

– Ого, Нюхальщик!
– кричали ему.
– Как дела, Нюхальщик?
– И: - Поцелуй нас, Нюхальщик!

Нюхальщик ухмылялся, раскланивался на ходу, кивал головой, поднимал ладонь в приветственном жесте, не забывая направлять Джерека в нужную сторону. Так они и шли через эту толпу эпохи Рассвета, сквозь этих людей, послуживших семенами, которые, брошенные в благодатную почву, дали со временем обильные всходы, росли и увядали, росли и увядали миллион или два лет истории. Они были его предками. Он любил их всех.

Джерек тоже улыбался и махал рукой и получал, к своему удовольствию, широкие улыбки в ответ.

Вопрос маленького мальчика часто повторялся на разные лады:

– Кто твой друг, Нюхальщик?

– Что у него там под странной одеждой?

– Что ты задумал, Нюхальщик?

Пару раз, останавливаясь, чтобы потрепать по щеке девицу, Нюхальщик отвечал:

– Иностранный джентльмен. Деловое знакомство. Легче, легче вы, отпустите его. Он не знаком с нашими обычаями.
– И, подмигнув девице, шел дальше.

А один раз кто-то подмигнул в ответ Нюхальщику.

– Новая жертва, а? Ха-ха! Ты покупаешь их круглые градусники, а?

– Вроде того, - ответил Нюхальщик, потрогав нос жестом, снискавшим ему прозвище.

Джереку казалось, что трансляционная пилюля не работала в полную силу, так как он не понимал большинства из сказанного. К несчастью, пилюля, скорее всего, переводила его словарь на английский девятнадцатого века, чем снабжала его словарем этих людей, но сам он все же мог объясняться достаточно хорошо.

Поделиться с друзьями: