Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Танцующая с волками
Шрифт:

Рой на секунду оторопел. Прежнее чувство страха перед тем, кто все эти годы изводил его своей тиранией и жестокостью, сбило с ног, заставляя снова чувствовать себя маленьким мальчиком, который с ужасом ждёт наказания. Вот только Рой больше не был тем ребёнком. Он расправил плечи, выдерживая молчаливое осуждение, глядя отцу прямо в глаза, а затем проследовал к веренице бронетранспортёров, куда уже погрузились его товарищи.

– Нет, эти ящики в первые машины! – нервно крикнул Коди, выскакивая наперерез охотникам, которые тащили боеприпасы к месту сбора.

Оливия крутилась возле джипа,

слушая торопливую речь товарища, который взволнованно метался между рядами спецтехники, заканчивая последние приготовления, и чувствовала, как эта паника передается ей. Открыв дверь, она уже собиралась опуститься на заднее сиденье, когда на плечо легла тяжёлая рука.

– Бейли, ты едешь с Кларком, – сквозь зубы процедил подполковник Локей, демонстративно вытирая ладонь о штаны после прикосновения.

– Сэр, это же отряд наступления. – Она удивлённо посмотрела в сторону отрядов, где находились Анна и Рой.

– Вот и покажешь, чему научилась в гильдии за это время, кроме раздвигания ног, – прошипел он в лицо ошарашенной Оливии и, развернувшись, направился прочь.

* * *

Стремительно бледнеющее небо окрасилось в розоватые тона, приближая рассвет, когда на огромную прогалину нейтральной полосы выехали первые бронетранспортёры. Повинуясь приказам командования, охотники выпрыгивали из машин и рассредотачивались, стремясь занять выгодные позиции. Тишина лесной границы действовала на нервы, заставляя внимательно вглядываться в темноту за стволами деревьев. Оборотни могли выступить из укрытия в любой момент.

Оливия спрыгнула в мокрую от росы траву, придерживая винтовку за спиной. Оружие цеплялось за небольшой походный рюкзак и норовило сползти с плеча. Поправив мешающую лямку, Оливия бросилась вслед за товарищами. Тревожное волнение сковало горло: она не ожидала, что окажется прямо на передовой. Наблюдая за слаженной подготовкой к бою, Оливия чувствовала себя неуклюжим новичком, но изо всех сил старалась скрыть непонятно откуда взявшийся страх. Она не раз тренировала подобные сценарии вместе со всеми и потому просто не имела права облажаться из-за отсутствия опыта. В очередной раз проверив исправность своего оружия, она подняла голову, тут же встречаясь взглядом с разъярённым Локеем-младшим.

– Бейли, какого чёрта? – звенящее возмущение в его голосе заставило её испуганно сжаться. – Я же сказал остаться в обороне.

– Исполняю приказ старшего по званию, – она не стала уточнять, кто именно отдал это распоряжение, всё ещё чувствуя себя униженной после слов Говарда.

– Держись за моей спиной, – чертыхнулся Рой, понимая, насколько сложно будет одновременно контролировать периметр и эту конопатую сумасбродку. – И даже не думай играть в героя, если я скажу тебе отступать.

Предупредительный свист заставил охотников замереть на мгновение, но в следующую секунду раздались щелчки снимаемых с предохранителей винтовок. Рой дёрнул Оливию за собой и вскинул оружие, внимательно следя, как из чащи появляются первые ликанты.

Напряжение окутало нейтральную зону. Ожидание тянулось бесконечно, заставляя обе стороны заметно нервничать. Оборотни замерли у кромки леса, пристально разглядывая противника. На первый взгляд их было

меньше, чем охотников, но кто знал, сколько ещё ликантов скрывается в тени деревьев. Те, что уже обратились, вышли на передний план, готовые в любой момент броситься в атаку. Прочие, оставшись в человеческом обличье, крепко сжимали в руках винтовки, чтобы прикрывать товарищей.

Оливия опустила палец на спусковой крючок, повинуясь отработанной годами привычке, хотя разум никак не мог поверить в происходящее. Казалось, весь мир вокруг замер в ожидании команды.

– Не стрелять!

Окрик майора Джефферсона внёс смятение в ряды охотников, заставляя тех изумлённо переглядываться, но Маркус уже выступил навстречу оборотню, который спокойно вышел из-за спин собратьев.

Оливия почувствовала, как по позвоночнику скользнул водопад ледяных мурашек, когда взгляд задержался на приблизившейся знакомой фигуре.

– Что ты тут делаешь, Улль? – прошептала она.

– Вижу, ты не удивлена, значит, воскрешение Свенсона для тебя не новость, – тихо хмыкнул Джилрой, пристально глядя на Оливию.

Майор Джефферсон едва сдерживался, чтобы не кинуться к Ульриху: этот жест могли истолковать неверно обе стороны, а потому он нерешительно замер на полпути.

– Здравствуй, Маркус, – улыбнулся Ульрих, взирая на бывшего наставника исподлобья. – Не ожидал меня здесь увидеть?

Майор ошарашенно разглядывал парня, который, казалось, ни капли не изменился, но в то же время держался так холодно и отстранённо, словно видел Маркуса впервые. Дурное предчувствие охватило охотника, однако он отмахнулся от него, распахнув объятия.

Ликанты тут же ощерились, роняя вязкую слюну в траву, но Ульрих бросил через плечо:

– Не трогать!

– Ты жив, Улль! – Майор порывисто притянул парня к себе, только тот не спешил выражать ту же радость и лишь легко похлопал Маркуса по спине, вынуждая отстраниться. – Поверить не могу! Но как? Я же видел…

Он осёкся на полуслове, растерянно вглядываясь в лицо Ульриха.

– О, только не делай вид, что удивлён, – ухмыльнулся тот. – Странно, что ты, опытный охотник, и ни о чём не догадался.

– Я не… – слова застревали в горле, с трудом пробиваясь наружу.

– Хватит, – грубо оборвал Ульрих. – Зачем ты привёл охотников на мою землю?

– Твою землю? – удивился Маркус, но наконец взял себя в руки. – Я пришёл говорить с Альфой.

– Так говори, – кивнул парень, наслаждаясь смятением майора.

– Вот как, – хмыкнул тот и продолжил уже суровее, стараясь тщательно подбирать слова. – Думаю, оборотням, как и людям, не нужна эта война. Ты всегда был благоразумным, Улль, и мы могли бы договориться.

– Любопытно, – согласился ликант, оглядывая ряды вооружённых охотников за спиной Маркуса.

Сейчас было странно осознавать, что когда-то он мог так же стоять плечом к плечу с теми, кто годами вёл нечестную игру, истребляя его народ. Внутри снова всколыхнулась злоба, зверь нетерпеливо царапнул грудную клетку, и Ульрих едко усмехнулся:

– Я действительно никогда не доставлял тебе хлопот, да, Маркус? Вот только теперь у меня новые принципы. – Он шагнул ближе и понизил голос. – Я не заключаю сделок с предателями.

Поделиться с друзьями: