Тень горы
Шрифт:
Мехму с розовой стрекозой в зубах отправлял меня в океан.
– Это из фильма, – объяснил он. – «Самая длинная война», что ли…
– «Самый длинный день» [65] .
– А, точно. Ты его видел?
– Ага. А ты?
– Нет, а что?
– Посмотри при случае. Спасибо тебе, Мехму. Приятное было плавание, хоть я и корабли не люблю.
– Я тоже не люблю. Слушай, если встретишь толстушку лет тридцати, ростом примерно метр шестьдесят пять, в голубом хиджабе – ни в коем случае не показывай ей пистолетик.
65
«Самый
– Ты его у нее украл?
– Ну, вроде того.
– Она друг или враг?
– А какая разница?
– Большая.
– Тогда и то и другое. Это жена моя.
– Жена?
– Ага.
– Ты ее любишь?
– Безумно.
– И если она увидит у меня этот пистолетик, то…
– Она тебя убьет, – ответил Мехму. – Бывает и такое. Часто. Жена у меня грозная.
– Значит, толстушка лет тридцати в голубом хиджабе. Так?
– Так. Между прочим, ее так зовут. Ну, подпольная кличка.
– Какая?
– Товарищ Голубой Хиджаб, вот какая.
– Голубой хиджаб?
– Ну да.
– Ладно, – протянул я. – Спасибо, что предупредил.
– Не за что, – улыбнулся он. – Я всех предупреждаю. А ее до смерти люблю за то, что она такая грозная.
– Я так и понял.
– И по дороге к берегу не забывай простое правило: если кто-то захочет столкнуть тебя с места в шлюпке, вышвырни обидчика за борт.
– Бывает и такое?
– Часто.
– Эй, ты! – прохрипел старпом, наставив на меня палец.
Я подошел к борту, перелез через ограждение и начал карабкаться по веревочному трапу.
Спуск оказался неожиданно трудным: лестницу мотало над водой, приходилось изо всех сил цепляться за веревки и перекладины. Вдобавок трап шлепнуло о стальную обшивку корпуса, и я до крови ободрал незащищенные пальцы.
Даже с нижних ступенек три шлюпки казались крохотными рыбками-лоцманами под шершавым боком громадной акулы. В отличие от спасательных лодок на палубе шлюпки, точнее, рыбацкие лодки-плоскодонки были оснащены моторами. Мы стояли в открытом океане. Переполненное утлое суденышко угрожающе покачивалось на волнах. Я спустился на последнюю ступеньку и вдохнул запах рыбы, насквозь пропитавший лодку.
«Рыбаки, – с облегчением подумал я. – Они свое дело знают».
Чьи-то руки подтолкнули меня на корму; я переступал через чьи-то ноги, осторожно пробирался через бесчисленные котомки и узелки – рыбаки распределяли груз в лодке.
В плоскодонку уселись двадцать три человека. Старпом дал отмашку, матросы подняли трапы. Наш рулевой оттолкнулся от борта и вывел лодку в открытый океан. Глухо шумел звукоизолированный мотор.
Щелк-щелк.
В темноте подавала сигнал соседняя лодка.
Щелк-щелк.
Все обернулись. Откуда-то раздалось ответное пощелкивание.
Щелк-щелк.
– Знаешь, в чем разница между войной и миром? – прошептал мой сосед с улыбкой в голосе.
– Полагаю, ты мне сейчас объяснишь, – шепнул я.
– В мирное время
приносят в жертву многих ради спасения одного. А на войне жертвуешь одним для того, чтобы спасти многих.– Складно придумано, – улыбнулся я.
– А разве не так?
– Жертвуют не ради чисел. Жертвуют ради любви. Ради родины.
– В этой войне число жертв имеет значение.
– Ты говорил о войне и мире.
– Ну и что?
– Война кровава снаружи. Мир кровав изнутри, как и положено. По-моему, в этом и заключается разница. Война разрушает, а мир созидает.
Мой собеседник рассмеялся одними губами и сказал:
– Я твой провожатый.
– Как это?
– Я в этой лодке приплыл. Доставлю тебя куда следует.
Он был чуть моложе меня, невысокий и худощавый, с лукавой улыбкой, которая наверняка приносила ему и поцелуи, и оплеухи.
– Приятно познакомиться. Далеко до берега?
– Не очень.
Он протянул мне пластмассовый ковшик и начал вычерпывать воду – через низкий бортик перехлестывали волны. Я стал помогать. К нам присоединились остальные. Рулевой негромко рассмеялся.
Щелк-щелк.
Беспокойный океан под нами ворочался во сне. Вода заливала лодку, просаливала нас насквозь.
Щелк-щелк.
Наконец показалась суша. Мы перелезли через борт и, по пояс в воде, побрели к пляжу. Лодки отчалили.
Мы бросились к деревьям на берегу. Я оглянулся: по пляжу, вздымая песок, бежали мужчины и женщины – в солнечный день это выглядело бы игрой, но в ночной тьме внушало безотчетный страх.
Корабль растворился во мраке, пронизанном светом звезд.
Мой проводник помахал мне из-под деревьев. Я нагнал его, и мы двинулись в чащу. Чуть погодя он замер и прислушался.
– Как тебя зовут? – прошептал я после того, как он удостоверился, что за нами никто не увязался.
– Никаких имен, – ответил он. – Чем меньше знаешь, тем лучше. Сладкая правда легко превращается в горькую, когда ее начнут из тебя извлекать. Ну что, идем дальше?
– Пошли.
– У трассы на юг ждет грузовик, только он долго стоять не будет. Лодки отклонились с курса, до места встречи еще идти и идти, а времени у нас нет.
Мы углубились в прибрежные заросли. Изредка между стволами мелькали темные волны, но шум прибоя сюда не долетал. Влажные ароматы джунглей заглушали запах океана.
Мой проводник раз за разом погружался в душную густую поросль, раздвигая листья – огромные, размером со слоновье ухо, – за которыми оказывалась узкая, почти невидимая тропка. Звезды скрылись за тучами, но мой вожатый держал в памяти точную карту джунглей и ни на миг не сбавлял темпа.
Дважды я отставал и, испуганно замерев, старался услышать звук шагов, но ответом мне была тишина. Проводник неожиданно касался моего плеча, и мы отправлялись дальше.
Рюкзак и жилет с контрабандой добавляли мне тридцать пять килограммов, но проблема заключалась не в тяжести груза. Чтобы слитки не елозили на ходу, я жестко закрепил жилет на груди и на поясе, поэтому каждый вдох давался с трудом.
Наконец мы вышли из чащи на трассу.
– Время не ждет, – заметил мой спутник, поглядев на часы. – Что ж, рискнем, пойдем по дороге, так будет быстрее. Если увидишь свет, прячься в чаще и замри. Я их отвлеку. Понял?