Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

То была древняя столица Севера, овеянная легендами, основанная задолго до Первой Зимы. На весь Поларис славились здешние оружейники и виноделы, и воины. Кто не знает благородных лидских мечей, и лидского орджа, согревающего душу, и лидских графов, безжалостно справедливых, как топор палача. Город населяли семьдесят тысяч человек. Ни один из них не ушел в горы. Все высыпали на улицы, чтобы встретить Десмонда.

Крики «Слава Агате!» звучали для него, как стук гвоздей в крышку гроба. Семьдесят тысяч, все на месте! И авангард Шейланда придет через три дня. На площади перед замком его встретили городские старшины: с хлебом и орджем, с флагами и музыкой. Во главе города стоял Саймон Лиллидей – старший

сын здешнего графа. Герцог проклинал этих людей.

– Холодная тьма, почему вы здесь?! Я должен был найти пустой город!

Они не поняли вопроса:

– Мы – лидцы. Где еще нам быть?..

– Я четырежды отправлял к вам курьеров! Ни один не доехал?

Саймон Лиллидей ответил невозмутимо:

– Все приехали, милорд. Сказали, что Шейланд наступает. Мы не боимся его.

Десмонд был вынужден повторить столь унизительную правду:

– Я, лорд Ориджин, не могу защитить ваш город. Мои силы слишком малы и измотаны. Завтра мы уйдем в Первую Зиму.

Саймон положил руку на эфес меча:

– Мы знаем, милорд. Не видим причин бежать от этих гадов.

– Лид не сдается без боя! – поддержали лорда старшины.

Тогда Десмонд собрал совещание. Выбор представлялся чудовищным. Первый вариант: принять бой здесь, в Лиде. Всего пять батальонов, измотанных долгим отступлением, израненных у Лисьего Дола. Верное поражение – зато славная смерть в бою. Второй вариант: уйти, бросив семьдесят тысяч человек на расправу врагу.

По иронии судьбы, в избытке имелось того ресурса, коего обычно недоставало Ориджинам: денег. Кайры опустошили банки Шейланда и захватили порядка двухсот тысяч эфесов. Сейчас, в Лиде, генерал Стэтхем нашел применение деньгам.

– Милорд, предлагаю мобилизовать в нашу армию жителей города. Наймем их и сразу выплатим жалование. Тогда они будут обязаны уйти вместе с нами.

Блэкберри возразил:

– Воинов уже увел Снежный Граф. Осталась дюжина кайров в замке да сотня городской стражи.

– Я говорил не о воинах. Наймем конюхов, поваров, плотников, слесарей. Наймем медсестер, прачек, белошвеек, шлюх... Словом - все население поголовно!

На протяжении суток длилась эта операция. По северному закону лорд не может заставить человека служить в армии, но может посулить достойную оплату. Десмонд предложил один эфес за месяц, а также вечную славу и шанс поквитаться с Кукловодом. Честь не позволяла лидцам бежать от врага, но послужить герцогу за хорошую оплату было чертовски заманчиво. Мещане хлынули в войско, улицы заполонила толпа. Три сотни офицеров принимали заявки – и едва справлялись. Каждого следовало записать, учесть, определить в подразделение. За ночь возникли и наполнились личным составом полки прачек и кухарок, батальоны кузнецов и плотников, роты виноделов и блудниц. Самый многочисленный полк снабжения уже грузил в телеги и вывозил из города провиант для всей этой оравы. За сутки под знамена с нетопырем встали сорок тысяч лидцев. Генералом этой армии Десмонд назначил Саймона Лиллидея, наследника Снежного Графа.

Однако тридцать тысяч лидцев остались. И убеждать их уже не имело смысла: горная дорога узка, а враг подойдет послезавтра. Последним десяткам тысяч жителей все равно не успеть уйти. Лорд Десмонд собрал новый совет. Полководцы молчали, все понимая без слов. Тридцать тысяч лидцев достанутся врагу, а с ними вместе – их припасы, собранные на зиму. Войску Шейланда этого хватит с лихвой. Голод не остановит врага.

Генералы долго смотрели друг на друга. Барон Стэтхем достал огниво и молча высек искру. Предложение виделось ясным: сжечь древний Лид. Уничтожить дома и погреба, пожаром выгнать жителей из города и наверняка обречь на голодную смерть. Зато враг не сможет пополнить припасы, упрется в пепелище и отступит

до весны.

– Нет, - сказал Десмонд.

Снова долго молчали. Блэкберри встал и посмотрел через окно на вереницу телег, стекающих с плоскогорья по узкой дороге. И снова мысль была ясна: никак не успеем вывезти все. Что не сожжем, достанется Шейланду.

– Нет, - повторил Десмонд.

Он подождал еще несколько минут. Полководцы придумали ряд идей, мысленно взвесили и сами же отвергли, так и не высказав вслух. Тогда Ориджин кивнул и покинул зал, опираясь на руку грея. Это совещание вошло в историю Севера: на нем было сказано лишь одно слово. Правда, повторенное дважды.

А Саймон Лиллидей собрал на площади оставшихся горожан и отдал им следующий приказ:

– Властью графа Лиллидей и именем Праматери Глории я приказываю вам не сопротивляться врагу. Послезавтра в Лид придут войска проклятого Кукловода. С ними будет изменник: Рихард Ориджин. Он назовет себя вашим правителем. Я приказываю вам изобразить покорность. Приветствуйте его, как лорда. Угощайте хлебом и орджем, кричите: «Слава Рихарду». Сделайте все, что будет нужно для вашего выживания.

* * *

Лидские закрома могли накормить войско Шейланда, но требовалось время, чтобы изъять у мещан провиант. На первых порах решено было встать лагерем, как на марше, и поужинать походными припасами. Они были скудны и однообразны, шаваны разозлились и стали рваться в город, чтобы самим раздобыть пищу. Лед сурово осадил их и даже пристрелил пару наиболее рьяных.

Свита и гвардия Избранного поселились в замке Лиллидеев, но и тут с ужином не заладилось. Повару неверно сообщили число постояльцев: не учли цветов графа, коих имелось аж одиннадцать человек, да еще две гувернантки. В итоге стол не был рассчитан на их долю. Избранный возмутился: кто посмел забыть о малышах?! В назиданье нерадивым вассалам он весь ужин отдал детям и гувернанткам, а свите велел ожидать второй очереди. Дети с восторгом накинулись на еду, граф умиленно приговаривал:

– Кушайте, родные! Растите сильными и умными…

Гувернантки боялись сесть к столу, когда генералы стоят голодными. Граф настоял на своем:

– Вы хорошо заботились о детях, не то что все остальные. Поешьте, вы заслужили.

Гвенда и Салли присели с краешку, быстро набили животы и вскочили, выдумав предлог: надо подготовить ночлег для малышни. Граф ответил:

Я сам распоряжусь о спальнях. Мне будет приятно уложить детей в постельки. Отдохните сегодня.

Салли все же осталась подле графа – вдруг понадобится помощь. А вот Гвенда осмелилась принять предложение:

– Милорд, с вашего позволения, я немного поброжу по замку… Он такой знаменитый, очень хочется увидеть…

То был первый случай на памяти Джоакина, когда Гвенда проявила нечто вроде храбрости. Доселе она держалась тише мыши: графу слова лишнего не скажет, при офицерах уходит в тень, опускает глаза. Однако то была женщина добрейшей души. Граф ценил ее трепетную заботу о детях, а также – полное отсутствие дерзости.

– Ступайте, Гвенда, ступайте. Замок Лиллидеев – любопытное место, хоть и слегка пугающее. Хотите, выделю вам провожатого?

Прежде, чем Гвенда успела возразить, Джоакин сказал:

– Я с вами, сударыня.

Покинув трапезную, они очутились на широкой лестнице, увешанной портретами северян. Площадку украшали статуи кайров в свирепых боевых масках – таких не делают уже лет пятьсот. В каменных ступенях за века протерлись вмятины. Картины потемнели так, что ничего не различишь, кроме глаз и мечей.

– Я тоже питаю интерес к этому замку, - сказал Джоакин. – Лиллидеи – легендарное семейство. Говорят, они правили Севером еще в те века, когда Ориджинов не было в помине.

Поделиться с друзьями: