Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

***

Ооками пришел в себя только к вечеру следующего дня. Я сидела у окна комнаты, в которой его разместили, и смотрела, как солнце заходит за темную линию облаков у самого горизонта.

– Тора?
– раздался такой знакомый и уже почти чужой голос у меня за спиной.

Я обернулась и встретилась взглядом с братом. Пересев на край кровати, я коснулась его руки и улыбнулась. Его реакция была несколько иной, чем я предполагала. Он схватил мое запястье и заговорил яростным шепотом:

– Я тебя увезу отсюда... ты вернешься домой и сможешь жить как раньше... Он заколдовал твой разум, похитил... Ты должна

понять это. Твое место на Сейто, а не среди этих диких людей. Ты маг, а не простая служанка.

Я почувствовала, как слезы наворачиваются на глаза, в горле стоял ком, но я все же вырвала руку из его пальцев и отскочила от кровати.

– Ты ничего не понимаешь! Я люблю его! И я не служанка в этом доме, а госпожа.

Тут Ооками заметил мою округлившуюся фигуру.

– Ты стала его женой, да?
– спросил он изменившимся голосом.
– И отдала ему свою магию?

– Да!
– с вызовом в голосе ответила я.
– Потому что так захотела я, а не кто-либо иной!

– Но это все равно ничего не меняет. Он не имеет права тебя тут держать. Даже без магии тебе будет лучше на Сейто...

Каждое слово, что говорил мне брат, отзывались глухими ударами в голове. Он добивал меня иными стрелами...

– Почему ты думаешь, будто знаешь, что мне нужно, лучше, чем я сама?!
– в отчаянии выкрикнула я

На мой возглас в комнату ворвался Тогатта и встал между мной и кроватью брата.

– Госпожа, - с поклоном обратился он ко мне, - вам лучше выйти...

Я всхлипнула, чувствуя, как слезы текут по моему лицу, и выбежала из комнаты. По пути в спальню, где я хотела скрыться и вволю выплакаться, меня перехватил Асунаро. Я уткнулась ему в грудь и заплакала. Он же крепко держал меня и гладил по волосам, пока я не выплакала все слезы.

– Он не верит мне...
– прошептала я, не поднимая головы.

– Пойдем, - он обнял меня за талию и подтолкнул в сторону спальни.
– Тебе надо успокоиться... Завтра мы сможем поговорить нормально...

– Нет, - всхлипнула я.
– Я не хочу с ним больше говорить... Мне больно слышать его слова... Если он не верит ни тебе, ни мне, то он ничуть не лучше отца...

– Хорошо, он тебя больше не побеспокоит, - сказал Асунаро, опускаясь на подушки и все еще держа меня в объятиях.

Его тепло и руки умели меня убаюкивать без заклинаний и чар. Прошло совсем немного времени, и я поняла, что меня действительно клонит в сон, несмотря на горечь и пустоту, что вернулась ко мне впервые с момента той самой битвы.

***

На следующее утро я проснулась поздно, после слез я всегда чувствовала себя разбитой. А мое положение только усугубляло ситуацию. Я вышла из комнаты и хотела было отправиться на поиски Асунаро, как увидела, что по галерее напротив идет Ооками в сопровождении двух стражников. Я подождала, пока они спустятся, и проследила, что его повели в кабинет Асунаро. Затем спустилась следом и вошла в библиотеку, в которой была смежная с кабинетом дверь. Тогатта, похоже, не видел в этом ничего необычного - я часто пропадала там, зачитываясь книгами - и не остановил меня. Я не знала, чего жду от этого разговора, но думала остановить их, если они все же начнут выяснять отношения. Асунаро заговорил первым:

– Вот твой меч, и, надеюсь, он тебе не понадобится по дороге домой, Тодороки из Симэдзи.

– Откуда ты знаешь это имя?
– голос брата

был холоден.

– Если бы я его не знал, то нашел бы тебя, только когда твои кости уже были бы по большей части растащены гиенами и шакалами.

– Кто на меня напал?

– Те, кого ты считал своими соратниками. То, что ты махоцукай, они поняли очень быстро.

– Я кто?

– Махоцукай - это маг с Сейто, чью магию можно отобрать. Ты сам официально спрятал все корни в воду. Если ты не махоцукай, то никакие договора между нашими странами их не смогут остановить. Они просто убили бы тебя за лошадей и одежду. А что у тебя оказалась еще и магия - они как бы чисто случайно узнали. Ты же Тодороки, а не князь Ооками. Если бы я случайно на прошлой неделе не посетил бы свои северные земли, то, боюсь, тебя бы уже ничто не спасло. Слухи у нас распространяются быстро. Поэтому я хочу услышать из твоих уст, зачем ты искал меня.

– Я искал тебя, Асунаро из Укиты, чтобы отомстить за смерть отца и забрать свою сестру, которую ты похитил.

Я прикусила губу, чтобы никак не выдать своих эмоций и присутствия.

– Ты собираешься вызвать на Поединок Чести человека, спасшего твою шкуру?
– спокойно спросил Асунаро.

Ооками молчал.

– Я полагаю, - продолжил мой муж, - что часть про "отомстить за смерть отца", который чуть не убил меня, когда я пришел требовать то, что принадлежит мне по праву, мы можем опустить. А что касается Торы, то она моя жена. И ты не имеешь никакого права распоряжаться ее будущим.

– Ты похитил ее и околдовал.

– Князь, вам не кажется, что вы в детстве плохо читали учебники по магии?
– в голосе Асунаро было больше иронии, чем раздражения.
– Я при всем желании не смог бы околдовать ее на Сейто. По причине, что я не махоцукай.

– Значит, ты силой увез ее на Кейсен-хо и там провел свой ритуал, чем и привязал ее к себе, - упрямству брата, казалось, не было предела.

– А тебе не приходило в голову, что она сама могла сбежать из дому?
– Асунаро все же начинал раздражаться.

– Зачем ей было это делать?

Я мысленно застонала: ну нельзя же настолько слушать отца!

Возможно, ей не понравился претендент на ее руку?

– О чем ты говоришь! Отец бы не стал выдавать ее замуж, не поставив меня в известность!

– Какая наивность!
– Жаль, что я не могла видеть лица Асунаро в этот момент, но его голос уже много о чем говорил.
– Может, тебе следует вернуться домой и расспросить слуг, соседей, не сватался ли кто к твоей сестре?

– Я не верю тебе. Где Тора? Я должен с ней поговорить.

– Ты мог с ней говорить вчера. Она не желает тебя больше видеть после тех обвинений, которые ты ей вчера высказал. Если для тебя ее желания ничего не значат, то для меня они закон.

– Ты мало того, что украл ее магию, но и прячешь сестру от меня!
– по звуку отодвигаемого кресла было понятно, что Ооками вскочил.

– Довольно, князь!
– голос Асунаро зазвучал как стальной меч.
– Я не позволю вам более оскорблять меня в моем доме. Я надеялся на то, что с вами можно вести разумный разговор, но, похоже, ошибался. Я не собираюсь оправдываться за те действия, которые не совершал. Мои люди доведут вас до порта, и мой корабль перевезет вас на Сейто. Вот карта и письмо к капитану "Хацухинодэ". Наш разговор окончен.

Поделиться с друзьями: