Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тео. Теодор. Мистер Нотт
Шрифт:

— Но ведь тебя, получается, выгнали?

— Мадам Флитвик, к сожалению, от лица руководства Хогвартса выдала мне этот комбинезон, — грустно поведал Дерри. — Дерри скоро не сможет больше находиться здесь. Дерри нужен другой дом и выкуп с баланса Хогвартса, или мадам Флитвик отправит Дерри на аукцион.

— Ты так об этом говоришь складно.

— Дерри пережил тридцать два года назад такую экзекуцию! Дерри и его матушку продали бесстыдные наследники уважаемого мистера Роландсона, потому что Дерри не тупой раб, а читал книги!

— А что стало с Роландсонами?

— Уехали за океан, — махнул рукой совсем по-человечески эльф. — Оно и понятно. Здесь

будущего у них не было, здесь расцвет консерватизма случился. Дамблдор едва смог удержать власть в Конфедерации, когда Тафт поддержал разгон мятежа за права сквибов.

Это показалось очень интересным. Теодор читал о той истории — и многие критики писали ему, что предыдущая попытка утвердить права сквибов увенчалась погромами и лишь укрепила поддержку ультраконсерваторов. Конечно, его идеи не имели никакой связи с тем, что декларировали лидеры погромов тогда, если те маги призывали раздать сквибам палочки и сделать их полноценными членами магического сообщества, забыв про неспособность к осознанному колдовству, кроме простейшего, Теодор смотрел на проблему под другим углом — сквибов нужно было привлекать к экономической части и делать потребителями, пусть и подчинёнными и поражёнными в правах по естественным причинам, но вовлечёнными в оборот магической Британии.

— Дерри, ты какие книги читал? — с прищуром озвучил свои мысли Теодор. — И какие у тебя условия?

— Вряд ли название книг, читанных Дерри, что-то скажут мистеру Нотту. Это маггловские книги. «Капитал» Маркса, например, Дерри смог прочитать лишь с третьего раза.

— И о чём же эта книга?

— О том, как э-во-лю-ци-о-ни-ро-ва-ло экономически и политически общество людей, магглов, испокон веков.

Теодор почувствовал, что эту книгу ему точно надо будет прочитать, раз даже домовые эльфы после её прочтения так резко поумнели.

— Я и правда не знаю, что это за книга, — признался он, — но, так совпало, что мне тоже интересно разобраться в эволюции общества. Магического, а не маггловского, но всё же. Мне кажется, что ты мог бы мне в этом даже и помочь.

— Дерри понимает намёк мистера Нотта. Дерри хотел бы обозначить свои условия.

Домовой эльф наклонил свою ушастую голову и уставился в пол, прижав уши к голове.

— Дерри хотел бы заключить официальный магический контракт сроком на сто лет с родом Ноттов с определёнными гарантиями. Гарантиями свободы высказывания, отсутствия принуждений к наказаниям, кроме естественно-магических, гарантии продления рода.

Теодор физически ощутил жёсткую нехватку понимания, как работают эльфы.

— Дерри может объяснить, — как будто бы поняв его без слов, затараторил эльф. — В общине Хогвартса Дерри был вынужден молчать, даже когда студенты лезли в неприятности! Дерри не может терпеть такую несправедливость, Дерри всегда хочет помочь и уберечь! Дерри был наказан за то, что помог другому эльфу два года назад, и стирал грязные носки целый год!

— Помог другому эльфу?

— Эльф Добби хотел помочь одному студенту, и Дерри прикрыл его магию своей перед школьной общиной!

— И ты хочешь помогать другим эльфам в доме своих будущих хозяев?!

— Ещё одна гарантия: не называть нанимателя хозяином. Мастера будущие Дерри должны давать ему слово, чтобы он не был безвольным рабом! Эльфы тоже мыслят и могут давать советы!

— Ладно, это имеет смысл, — спокойнее согласился Теодор. — А остальное?

— Эльфы наказывают себя сами, когда магия рода, по отношению его членов, велит им это. Мы искупаем своими физическими страданиями нерадение, но

иные хозяева, даже Роландсоны, приказывали эльфам и Дерри среди них наказывать себя сверх того! Дерри не готов и не может терпеть такое!

— То есть ты не хочешь, чтобы я, допустим, сказал тебе наказать себя?

— Да, именно так.

— А последнее? Как я могу гарантировать продолжение, кхм, рода?

— Магический контракт будет сам требовать от участников исполнения этих обязательств. Это магия, мистер Нотт, будет гарантией для Дерри и для Ноттов, что род не пресечётся!

— А если получится, как вышло у Блэков? Или Милфордов? Которые сгинули в безвременьи!

— Дерри не знает, как работают контракты, но магия будет воздействовать на всех членов рода по рождению, даже на сквибов, чтобы уродились новые маги! Правда, роду тогда будет худо…

Нотт помотал головой, пытаясь не запутаться в своих мыслях, спровоцированных словами эльфа.

— И что ты хочешь именно? Магический контракт, где всё это будет прописано, да?

— Да, а так же кров, воду и магию.

— И доступ к семейному сейфу на совершение покупок, ага, — пробормотал под нос Теодор. — Мне надо посоветоваться с отцом и обсудить детали контракта со стряпчим. Думаю, что заключить его получится в начале каникул.

— До того момента Дерри нужно будет покинуть Хогвартс и лишиться здесь крова, воды и магии! — траурно воскликнул эльф. — Я не хочу оказаться отданным в аукционный дом!

— И чего ты хочешь от меня?

— Дерри просит обозначить миссис Флитвик сложившуюся ситуацию.

Когда Тео согласился попытаться отсрочить вопрос с выгоном Дерри, домовой эльф с хлопком исчез, оставив Теодора с его думами наедине. С одной стороны, эльф ловко вывернул ему руки, заявив, что теперь он несёт ответственность за его жизнь, при том, что никаких обязательств сам эльф на себя не взял, а с другой — в какую ещё семью бы он мог пойти? На ум приходили разве что Уизли: они выглядели как те, кто не стал бы пренебрегать советами домового эльфа. Хотя, может, у такой большой семьи уже давно были свои эльфы.

В раздумьях Теодор побродил по ритуальному залу с неяркими рунными светильниками, горящими по причине его присутствия здесь. В этом году Древние руны стали, наконец, гораздо более интересным предметом, и профессор Бабблинг занималась с ними не переводом древних текстов, а очень даже составлением и анализом рунных цепочек. Теодору очень нравилось заниматься таким трудом; он даже смог вывести правильную цепочку для наложения чар расширения пространства, чтобы починить свой мешочек.

Ритуальные круги в этом подземном зале так же были инкрустированы рунами, некоторые из которых были видны только взору Тео, отвечая магией за изменение позиций символов ритуальных кругов, некоторые другие — наоборот, были выгравированы и начертаны. Пыли здесь не было, но грязь, забившаяся между стыками разных кругов, свидетельствовала, что много лет никто не занимался здесь практикой ритуалистики.

— Нотт? Ты что здесь делаешь? — окликнул его кто-то со стороны входа. Повернувшись, он увидел двух семикурсников, которые явно не ожидали его увидеть, и были этому совершенно не рады. Дабы избежать ненужных проблем, он быстро ретировался, оставляя явно рассчитывающих на то, чтобы остаться вдвоём, студентов и поднимаясь наверх.

***

Собственно, решение проблемы эльфа Дерри было решено не откладывать, и уже через полчаса Фирценида Ровена Флитвик, жена декана Райвенкло, Дома Ровены Райвенкло, встретила Теодора Нотта с некоторым недоумением.

Поделиться с друзьями: