Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тео. Теодор. Мистер Нотт
Шрифт:

— Тысячу галлеонов? Или я путаю.

— Пятьсот, ведь они с Седриком по его же рассказу вместе взялись за кубок. Не верю я во всю эту чепуху, которую он рассказал.

Теодор пожал плечами, как бы говоря, что не хочет развивать эту тему. Бут тут же начал расспрашивать его про Визенгамот, уловив мысли. Тео забавы ради сходил на слушания по делу Гонта, и едва не уснул: три старых пня, один из которых вообще был уже без памяти, спорили о наследстве Гонта уже несколько лет. Все хотели получить у Министерства сведения о его имуществе, которых там не было, но каждый из троих претендаторов требовал своего собственного ответа.

В

итоге это было пустой тратой времени, и только бедный Персиваль Уизли, соблюдая протокол, надрывал голос.

Расставшись с Бутом, Теодор вернулся с помощью Дерри к бабушке. Как бы то ни было, ему нравилось общество слегка саркастичной леди Виктории, она заменяла ему друзей, а он, единственный внук, составлял ей компанию.

Дин за время его отсутствия, как оказалось, прислал наконец весточку.

«Тео! Я попал в передрягу. Меня обвинили во взломе и грабеже, в которых я не участвовал, это дела Кинжала. Несколько недель провёл у копов и только вышел. Соболезную тебе! Очень хотел бы увидеться. Если можешь, давай встретимся у Фортескью завтра».

***

Дин был хмур. Он вертел в руках свою запасную палочку, совершенно не стесняясь того, что его могли увидеть. Увидев Тео, он обрадовался, но в глазах явно читался стыд.

— Тео, как я рад тебя видеть! Ты не представляешь.

Товарищи похлопали друг друга по плечам и сели.

— Ты не представляешь, — повторил Дин. — Я приехал домой, думал, сейчас меня встретят если не с распростёртыми объятьями, то хотя бы улыбнутся… а там копы, зареванная мать, и этот дурной как завопит, что это всё я, и, самое главное, его послушали! Это… это жопа! — он выругался по-маггловски, и стоявшая за стойкой молодая девушка даже громко закашляла в кулак, привлекая внимание Дина. Тот стушевался.

— Да уж, дела, — вздохнул Тео, помешивая ложечкой мороженное, которое постепенно начало таять. — И долго тебя держали?

— Да весь месяц, считай. Завтра уже у Невилла день рождения, надо ему письмо написать. А что случилось, ну, то, что ты писал?

Теодор пожал плечами.

Не знаю. Вернее, не хочу вспоминать. Теперь отец призраком шарится по дому, а его тело я сжёг. Оказывается, мне положено место в Визенгамоте, представляешь.

— Джинни, наверное, в восторге?

Юноша запунцовел.

— Она сказала, что я и до того, как прибавил к себе титул, был ей симпатичен. И что в её семье титулами не принято кичиться.

Они помолчали.

— Скажи, а я могу рассчитывать, ну, чтобы оказаться в гостях у тебя? — жалобно спросил Томас, опустив глаза. — Я понимаю, что напрашиваюсь… ты же сейчас в другом месте живёшь?

Вздохнув, Теодор рассказал про новообретённую бабушку по матери и то, как он скучает по временам, когда сам себе был хозяином.

— У этого есть свои плюсы, она, например, заставила меня показать и дать прочитать мои записки политические… раскритиковала, как Снейп первокурсника, я не знал, плакать или смеяться.

— У меня нет бабушек, — загрустил Дин. — Я вообще из простой семьи. Нет, бабушка была, ты не подумай, она нянчилась с нами в детстве, но давно покинула нас. Рак… Это такая болезнь, когда опухает один из органов, — пояснил он. — Ба много курила, вот и вот. А отцовы родственники все либо сидят, либо занимаются порошками. Вредные знакомства.

— Как твой братишка? — вспомнил Тео.

— Пошёл в школу. Мама пыталась его отправить в школу Брутуса, да

не получилось. Жаль, оттуда можно было бы в люди пробиться, — вздохнул Дин. — А ты думал, кстати, что будешь брать на старшие курсы, ну, после СОВ?

Ребята перескочили на тему экзаменов. Необходимость сдавать аттестационной комиссии Министерства экзамены нервировала, ведь это было важным этапом в жизни каждого волшебника. Некоторые, как Хиггс, и вовсе уходили после пятого курса.

Наконец, Тео предложил Дину прогуляться до дома через Нотт-холл. Переместившись туда камином, они застали ещё больший беспорядок, чем был в прошлый раз.

Тео сразу понял, что что-то не так: входная дверь в зал была открыта. Многострадальный диван был передвинут ближе к центру, и оттуда доносились сдавленные стоны и какие-то ритмичные звуки. Вскинув палочки, юноши сделали пару шагов, и синхронно, не сговариваясь, применили Петрификус к людям, которые находились на диване. Это были двое подростков-индусов, юноша и девушка примерно их с Дином возраста, неопрятные и волосатые… везде. Они явно не понимали, что происходит.

— Твою ж мать, — выдохнул сквозь зубы Нотт. — Либо это сквибы, либо чары совсем сдохли!

— Тео, это что, след от пули? — указал Дин на картину. Она снова съехала на бок.

— Пули?

— Не ходишь на маггловедение, а зря. Пули! Копы стреляют из пистолетов, это оружие маггловское. Заряженное порохом. Это явно след от пули, я такие видел у дошкольного приятеля, у него отца задерживали со стрельбой.

— Ты хочешь сказать, тут были маггловские копы? Какой… ужас.

Теодор почувствовал себя грязным.

— Что с этими делать будем?

— Как это, что! Есть такие чары, я у бабушки в библиотеке вычитал. Обливейт. Предназначены для того, чтобы вычистить из памяти кусок воспоминаний. Давай вытащим их в сад и отпустим.

— Ты если туда пойдёшь колдовать, магглы могут увидеть! Они у тебя здесь как в проходном двору и в доме, тем летом хотя бы просто в саду бегали.

В итоге мальчики оглушили и обеспамятили незванных вторженцев, после чего Дин отправился домой к родителям, а Дерри перенёс Теодора в Норфолк.

***

— Мистер Нотт! Мы с мистером Уизли…

— …мистер Уизли абсолютно прав…

— …очень рады были получить ваше послание!

— Парни, вы всегда такие шумные? — жалостиво спросил Бут.

Четверо встретились в кафе «Авалон» в магическом квартале Эдинбурга. Скотти претендовали на то, что Авалон, куда, собственно, ушли фейри, был спрятан в их горах. Если бы кто спросил Теодора, он бы скорее сказал, что вулканная Исландия больше похожа на место, где могли спрятаться древние магические расы. И вымереть потом под пламенем драконов и ударами топоров викингов.

— Мы не шумные! — возразил один из близнецов.

— Мы громкие! — добавил второй.

Близнецы рассмеялись, и посерьёзнели лишь когда Теодор передвинул к ним на ознакомление текст договора, составленный Бутом.

Они читали его вдвоём, что-то тихо друг другу поясняя. Оба близнеца в прошлом мае прошли аппарационные курсы в Хогвартсе, куда ходил и Седрик, и буквально накануне встречи получили лицензию в Министерстве.

Собственно, встреча началась с того, что Уизли пожаловались на отношение чиновников Министерства, ставивших им палки в колёса из-за поддержки Дамблдора родителями. При этом Персиваля они называли ничтожеством, хотя он наверняка мог поспособствовать братьям.

Поделиться с друзьями: