The Beginning of the End
Шрифт:
– А мы договорились?
– тут же спросила Меила.
Она стиснула руки.
Хафез посмотрел на эти руки, потом взглянул ей в лицо и сказал:
– Вы вольны сейчас встать и уйти. Но не обещаю вам, что в этом случае вы доплывете до Египта.
Меила неожиданно поняла, что этот фанатик угрожает ей. Угрожает ей в случае отказа!..
Неизвестно, существовали ли мифические враги, которыми Хафез пугал ее; а вот эта секта поклонников Имхотепа представляла для нее вполне реальную угрозу.
Не только потому, что Меилу Наис считали реинкарнацией Анк-су-намун, возлюбленной Имхотепа, - еще и потому,
– Хорошо, - сказала египтянка, стараясь сохранять хладнокровие.
– Предположим, что я согласна. Что дальше?
– Вы отплываете домой - это очень хорошо, - ответил директор музея.
– Я снова встречусь с вами в Каире в скором времени, и там мы подробно обговорим наши совместные действия. Вам нужна надежная охрана, я подберу ее…
Он взглянул на безмолвную Розу Дженсон.
– Эту женщину вы возьмете себе в служанки… потому что ее нельзя выпускать из виду, - прибавил Хафез, чтобы Меила не возмутилась таким давлением.
Несмотря на свой испуг, она была способна встать и уйти. И угрожать своей будущей царице не входило в их расчеты…
– А как же быть с миссис Теплтон?
– спросила Меила.
– Пусть едет с вами, как и планировалось. Вы не должны вызвать у этой женщины подозрений… ни в коем случае, - тихо прибавил Хафез.
Меила кивнула.
– Хорошо, - сказала она.
Потом улыбнулась и выпрямилась, сцепив руки вокруг своей шкатулки.
– Надеюсь, вы не разочаруете меня, мистер Хафез.
Египтянин впервые за весь разговор широко улыбнулся.
– Ответ, достойный царицы, - сказал он. Потом встал с места и поклонился.
– До скорого свидания в Каире.
Директор Британского музея исчез среди прохожих, так быстро, точно почудился Меиле. Она некоторое время сидела без движения, глядя перед собой. Потом посмотрела на горничную.
– Ты поедешь со мной и будешь служить в моем доме - слышала? Кажется, выбора у нас обеих нет. Как в древние времена, - закончила египтянка, поглаживая холодную шкатулку и ощущая покалывание в пальцах. Это была великая драгоценность и отныне - ключ ко всему ее будущему.
Так же, как шкатулка открылась, Меила заставила ее закрыться. Потом египтянка встала с места, убрав ее в сумочку. И обе девушки, не обменявшись ни словом, зашагали прочь из парка.
У выхода Роза Дженсон остановилась.
– Я приду к вам вечером, как мы договаривались, - проговорила она извиняющимся тоном. Меила кивнула.
А потом медленно направилась домой. Она не замечала ничего вокруг.
* Дуат - подземное царство мертвых у египтян.
========== Глава 7 ==========
До отъезда оккультисты больше ни разу не побеспокоили Меилу. Египтянка, поддавшись какому-то смутному, но сильному влечению, напоследок посетила Британский музей и побродила по его отделам. Что она надеялась обнаружить?..
Меила Наис не увидела ничего, кроме мрачно-будоражащей древности: но в таком месте легко было поверить, что с помощью заклинаний, произнесенных единственно правильным способом, можно поднять мумии из могил и из стеклянных витрин…
Христиане верили почти в то же самое, что некогда египтяне. Только подумать! “Телесное
воскресение” волей Господа - воскресение всех тех, кто давно разложился, был изъеден старостью и болезнями, был сожжен, повешен, зарублен!.. Но, наверное, образованные европейцы уже давно не задумывались над собственной верой.Восьмиугольную шкатулку, ключ от “Книги мертвых”, египтянка постоянно носила с собой в сумочке, не решаясь оставлять дома. Бродя между витрин с экспонатами, Меила чуть не поддалась сильнейшему искушению показать эту вещицу одному из сотрудников музея, чтобы тот оценил возраст находки; и остановила себя в последний момент.
О том, что Роза Дженсон поедет с ними, Меила известила миссис Теплтон заранее. Воспитательница удивилась намерению Меилы взять английскую горничную с собой, но потом одобрила это. Элинор Теплтон казалось, что она все понимает: Меила не хотела рвать связи со страной высокой культуры, которую она полюбила…
Что ж, отчасти это действительно было так.
Только бы Элинор Теплтон не догадалась о подоплеке действий своей воспитанницы. Даже если англичанка не поверит в безумную идею сектантов, связь Меилы с ними Элинор Теплтон в любом случае сочтет недопустимой.
Но, к счастью, миссис Теплтон не является ее опекуном ни по какому закону и, на самом деле, не может ей ничего запрещать.
В день отъезда миссис Теплтон вызвала для них трех такси. Роза Дженсон круглыми от восторга глазами смотрела на фырчащую новенькую машину: открытый желтый “Ровер”. Кэбмен* в белых перчатках погружал в салон туго набитые кофры и чемоданы.
– В жизни не ездила на таксомоторе, мисс Меила, - выдохнула горничная: с таким же выражением, с каким рассказывала молодой хозяйке об Обществе Имхотепа. Египтянка покосилась на девушку.
– Рада прокатиться в Египет за мой счет?
– спросила она.
Роза покраснела.
– Простите, госпожа.
К счастью, Теплтон смотрела за погрузкой и не слышала их разговора.
Потом гувернантка сделала знак обеим девушкам.
– Поедете на заднем сиденье, так безопасней. Постарайтесь не раздавить наши вещи, - предупредила она.
Госпожа и служанка забрались в машину и захлопнули за собой дверцы. Меила прижала к боку сумочку, с которой ни в какую не согласилась расставаться.
В крокодиловой сумочке, помимо насущных дамских мелочей, был “ключ” мистера Хафеза…
Прижавшись из-за тесноты к служанке, Меила ощутила, что та дрожит.
– Боишься?
– с усмешкой произнесла египтянка.
– Раньше надо было думать…
Горничная неожиданно перекрестилась.
– Я думала, госпожа… но я бы все равно сделала то, что сделала, - ответила Роза.
Меила кивнула; потом нашла ее холодную руку и пожала. Теперь эта девушка стала ее самым близким другом… как тысячи лет назад, когда Анк-су-намун была беспомощной заложницей царской любви. Но с этих пор человеческое знание необыкновенно обогатилось, и госпожа и служанка смогут говорить о многом, неведомом прежде.
На пароходе они заняли две соседние каюты: одну - миссис Теплтон, а другую Меила со своей горничной. Когда египтянка осталась вдвоем с Розой Дженсон, девушки сели на койки поверх аккуратно сложенных шерстяных покрывал и долго молчали, размышляя каждая о своем. Потом Меила произнесла: