The Maze Game
Шрифт:
— Эй, — возмущенный голос девушки разбудил Ньюта, задремавшего у входа на кухню, — ты чего тут делаешь?
— Сплю, — произнес Ньют, потирая один глаз.
— Я вижу, — Эви поджала губы, глядя на сонную мордашку юноши. — Будь так любезен, — начала она неприятным притворным голосом, — убери свою задницу от двери и дай мне пройти.
Ньют молча поднялся и оттащил спальник в сторону. Не сказав ни слова, Эвита прошла на кухню, захлопнув дверь хибарки. А когда Бегун зашел следом, бросила через плечо:
— Уходи.
— Нет.
Она машинально вздрогнула. Голос, с которым было произнесено
— Я не хочу с тобой говорить, — Эви повела плечом и подошла к тумбочке, где хранились хлебобулочные изделия.
— Выслушай, — тихо попросил Ньют.
— Я не в настроении, — буркнула та.
— Всего лишь послушай, — Ньют прижал рукой дверцу тумбочки, которую Эвита успела открыть на пару дюймов, тем самым громко хлопнув. — Это не так сложно.
— Это сложно, — ответила Эвита, смотря на парня снизу вверх. — Ты даже не представляешь как.
— Я знаю, что обидел тебя, — юноша убрал руку от тумбочки, — и знаю, какого тебе сейчас. И мне очень жаль. Правда, я… прости, я был очень груб и не сдержан. И абсолютно не прав. Извини мен…
— Нет, Ньют, ты не знаешь, каково мне, — Эвита взяла хлеб и захлопнула дверцу. — Мне паршиво до тошноты. Мне паршиво, как будто часть внутренностей вырвали и скормили гриверам. И теперь я наполовину пуста. А знаешь, почему?
— Потому что я сказал неприятные слова тебе…
— Нет, Ньют, — она покачала головой. — Такой же смысл был в словах Галли. И ты верно подметил, они не сильно тронули меня. А ты не пытался понять, почему?
Парень молча смотрел на девушку, преисполненный грусти и удушающим чувством, что вот-вот он потеряет все.
— Потому что, — Эвита сама ответила на свой вопрос, — Галли всего лишь парень, не так давно появившийся в Глэйде, просто парень, который иногда говорит чушь. И мне глубоко все равно, что он думает обо мне, что он думает в принципе. И его неприятные слова меня мало трогают. Но вчера эти слова сказал мне ты, — выделила она слово, — человек, который был чуть ли не самым дорогим в этом гребанном месте.
Ньют опустил глаза. Чудесную фразу «самым дорогим» испортило всего одно слово, как яд отравившее все значение сказанного. Был.
Эвита отошла к столу и взяла в руки нож.
— Уходи, Ньют.
Парень вскинул голову, но не двинулся с места.
— Уходи, или я запущу в тебя этот нож, — Эвита намеренно не смотрела в его сторону.
Он знал, что она не выполнит угрозу. Но все равно вышел из кухни.
Оставшись одна, Эвита гневно открыла холодильник и замерла, погрузившись в свои мысли и машинально осматривая продукты, лежавшие на полках. Так девушка стояла до того момента, пока в ее хибарку не зашел Минхо.
Парень, увидев замершую у холодильника девушку, тихонько подошел и встал рядом, так же уставившись на полки.
— Я бы сказал, что этот одинокий помидор похож на голову Леона, — наконец произнес азиат. — Стиль экспрессионизма, немного отдает восемнадцатым веком.
От неожиданности Эвита подпрыгнула.
— Минхо, — она покачала головой. — Ты меня напугал.
— Ой, простите пожалуйста, что отвлек от сеанса гипноза продуктов, — поднял руки Минхо. — Но мы, вообще-то, есть
хотим.— Да… — Эвита рассеяно ковырялась в кастрюлях. — Сейчас приготовлю…
Минхо еще немного понаблюдал за тем, как девушка безуспешно пытается найти что-то в кухонной утвари.
— Что ищешь? — не выдержал он. — Не это случайно? — он кивнул на сковороду, стоявшую на столе.
— Да, точно, — Эвита взяла сковороду и зачем-то убрала ее в холодильник.
— Эвита, блин! — не выдержал Минхо и подошел к девушке. — Че с тобой твориться сегодня? Ворота уже открылись, между прочим, мы тратим дневное время. Чем занята твоя голова?
— Ох, Минхо, извини, я совсем рассеянная сегодня, — она потерла рукой лоб.
— Поругались? — вдруг поинтересовался Бегун.
Эвита удивленно уставилась на него:
— Откуда ты знаешь?
— Умный я, — скромно заявил азиат, сложив руки на груди. — Видел Ньюта сейчас, он так хмурится, что брови почти глаза закрыли, и рычит на всех. И он отказался от завтрака. Ты бы вернула мне Бегуна нормального, а?
— Он сам виноват! — вспыхнула Эвита.
А сама подумала о том, что вчера она первая завелась ни с того ни с сего. Ведь, если по правде, Ньют действительно просто попросил ее поделиться своими мыслями, но женский мозг, заведясь, уже не тормозил. Ну, а в конце концов, распаленный ее истерикой парень сболтнул лишнего. И снова женская логика сыграла как нельзя лучше — забыв о том, что она сорвалась первая, Эвита обиделась на Ньюта за последние обидные слова.
— Понятно, — буркнул Минхо. — Я даже не буду вдаваться в подробности, моя ранимая детская психика не выдержит ни одной стебанутой серии Санта-Барбары, но мой тебе совет, — он посмотрел в глаза девушки. — Мы тут, видишь ли, заперты в четырех стенах на неопределенное время, а возможно и вообще навсегда, так что не стоит сотрясать воздух негативом. Никому от этого легче не станет. И если Ньют действительно сам виноват, он поймет это и извинится. Уж в этом я не сомневаюсь.
Эвита, сглотнув, согласно покивала и отошла к плите. Ее гордость помешала нормально поговорить с Ньютом, а теперь это мешал сделать стыд.
***
Минхо, быстро перебежав коридор, обернулся назад и осмотрел пустое пространство.
— Черт бы побрал этого шанка, — пробурчал азиат. — Ньют, мать твою, ты где?
— Минхо? — раздался удивленный голос Бегуна совсем рядом, но звучал как-то слишком глухо.
— Я не понял, ты где? — повторил вопрос Минхо, крутясь вокруг своей оси и ища напарника, голос которого звучал совсем рядом.
— Я, кажется, забежал в тупик, — пробурчал Ньют.
Минхо обернулся и подошел к стене, густо увитой плющом. Напарник был за ней.
— Ушлепок, — ласково обозвал азиат. — Ты налево, что ли, свернул?
— Видимо…
— Возвращайся, я жду тебя ровно минуту, — Минхо для верности стукнул кулаком по камню.
Ньют прибежал довольно быстро, хотя азиат уже успел прикончить пару бутербродов, которые взял с собой.
— Из-за тебя я остался без обеда, — буркнул Минхо, едва Ньют остановился рядом с ним, отдуваясь.
— Зачем ты сожрал все свои запасы-то?
— Потому что ты слишком долго бежал, — ответил азиат. — Я не смог остановится.