Тигры Редфернов
Шрифт:
– Эй! – рявкнула Маргарет. – Вам по башке надо дать, чтоб вы сидели спокойно?!
Наставник сосредоточил на ней блуждающий взгляд и полубезумно улыбнулся.
– Какие дядюшкины интонации... – заявил он и завалился на стену. Маргарет успела его поймать, когда он уже падал. Ребра Энджела ходуном ходили под ее рукой, горячее дыхание обжигало ее шею, руки тряслись все сильнее, а зубы дробно стучали. Маргарет тоже затрясло – от страха, за него. Она сейчас ничем не сможет ему помочь, если он свалится в лихорадке... или от этой чертовой мазандранской отравы!
– Просто откат... –
Маргарет прислонила его к столу, подняла стул и усадила на него (точнее, Энджел сам упал, она только поддержала, чтоб не промахнулся). Редферн вытянул левую руку над столом и уперся локтем в край столешницы.
– Дайте щипцы, – сказал он. – Поищите у этих какое-нибудь пойло. Чем крепче, тем лучше.
Маргарет подобрала щипцы и положила на край стола так, чтоб Энджел до них не дотянулся. Потом словно во сне опустилась на колени перед трупом с раздробленной шеей и принялась за обыск. Она обшаривала тела методично и деловито, с головы до ног, и только иногда перед ней все расплывалось в тумане. Тогда запахи резко усиливались, до тошноты и рези в носу, но Маргарет встряхивала головой, разгоняла туман, и вонь тоже отступала.
Наконец она свалила всю добычу на стол перед Энджелом. Фляги с выпивкой она нашла при каждом матросе и предложила наставнику на выбор целых шесть штук. Пока Энджел выбирал, Маргарет отступила ему за спину и спустила нижнюю юбку. Та была черной от грязи у подола, но чуть ниже колен начиналась более-менее чистая часть. Мисс Шеридан порезала юбку на бинты ножом Кёлера, сложила их около фляжек, и тут ее вдруг качнуло. Она вцепилась в стол и зажмурилась. В ушах зашумело, колени подкосились, и она осела на пол. До нее смутно донесся голос Энджела, встревоженный, зовущий, ласковый. Маргарет накренило, как корабль, и она уткнулась лицом в колени наставника.
Ощущения и сознание отказали ей – она ничего не чувствовала и не понимала; мир кружился вокруг нее, унося запахи и звуки. Оставалась только усталость, которая начиналась в костях и становилась все тяжелее, пока проходила сквозь нервы, мышцы и кожу. Усталость растекалась в воздухе, он густел от нее, и каждый вздох давался так трудно, что хотелось уснуть и спать, и спать, и спать – пока не проснешься дома, в кровати, в своей комнате, напротив окон, в которые заглядывает еловый бор...
– Маргарет, – шепнул Энджел. – Простите меня, родная.
Теплая сухая ладонь легла на ее лоб, и девушка со вздохом подняла голову. Энджел смотрел на нее сверху вниз. Его глаза были такие большие, и теплые, и глубокие, что Маргарет тонула в них, как в темном жидком янтаре. Она сжала руку Энджела и прильнула губами к худым длинным пальцам.
– Простите за это все, – тихо повторил он. – Простите, если сможете.
Маргарет поднялась, держась за стол. Щипцы смотрели прямо на нее, и она взяла их. Тяжелые.
– Дайте их мне и возьмите...
– Нет, – сказала девушка, – я сама.
Энджел помолчал, потом положил левую руку на край стола и прижал правой.
– Откройте сначала фляжку. Зальете каждую дырку. Не дергайте
гвоздь и не расшатывайте. Сразу рвите.Ухватить щипцы одной ладонью она не смогла, только двумя, а потому придавила руку Энджела коленом. Как только ухитрилась при корабельной качке.
"Боже, что я делаю..." – мелькнуло в голове, и девушка рванула первый гвоздь изо всех сил. Брызнула кровь, сдавленно выдохнул Энджел. Маргарет выплеснула пойло из фляги в рану, и наставник сипло зашипел.
– Второй! – прохрипел он. Второй гвозь залило кровью, и Маргарет не сразу смогла его ухватить. Но Энджел не вскрикнул и в этот раз, только дернулся всем телом и повалился на спинку стула. Девушка бросила щипцы, полила рану выпивкой и обтерла ладонь куском бинта. Энджел очнулся с едва слышным стоном. Кровь текла так сильно, что Маргарет наложила по два тампона сверху и снизу, а потом туго забинтовала. Наставник ей помогал, но даже так вышло не очень: кровавые пятна тут же проступили на повязке.
– Так не пойдет, – сказала Маргарет. Почему она криворукая бездарь?!
– Пойдет. Для вашего первого опыта неплохо, – Энджел поднял руку, покрутил, осматривая повязку, и встал. – Но не будем здесь задерживаться. Возьмите лампу и…
Корабль вдруг сильно накренился на левый борт, и Маргарет едва устояла на ногах, вцепившись в стол. Энджел упал на колени, опрокинув стул.
– Бежим! – прошипел наставник, с трудом поднимаясь. – Скорей!
Глава 19
Под столом комиссар увидел пару залитых кровью гвоздей, щипцы и небольшую коллекцию фляжек с выпивкой. Пятна крови на полу и столе смешивались с лужами вонючего пойла. Тут же рядом – окроваленные бинты и обрывки нижней юбки. Пес понюхал щипцы, гвозди, юбку и выжидательно уставился на комиссара.
– Это его кровь? – спросил Натан. Собака кивнула, и Бреннон с глубоким облегчением перевел дух.
– Сможешь их найти?
Кусач смерил его взглядом, полным превосходства, уткнул нос в пол и направился во мрак трюма.
– Фокус с мачтой – ваших рук дело? – спросил Бреннон, когда Лонгсдейл вместе с ним пошел следом за псом. Консультант самодовольно улыбнулся. – А мы так не потонем вместе с этим корытом?
– Не должны, я тщательно дозировал силу воздействия.
– А зачем вы вообще воздействовали?
Лонгсдейл озадаченно нахмурился:
– Разве ваша память еще не восстановилась? Похоже, я переусердствовал с чарами…
Проклятие! Со всем этим бедламом у Бреннона вовсе вылетело из головы, что консультант стер ему память, дабы Рагнихотри не выудил из нее план действий, который заключался в чем?..
– Пока вы намеревались отвлекать хозяина нежити, – деликатно напомнил Лонгсдейл, – мы скрытно проникли на корабль по вашему следу. Когда для вас возникла непосредственная угроза, то я счел нужным вмешаться. Как я понимаю, мистер Редферн и мисс Шеридан были в плену у этого человека.
– Он зовет себя Рагнихотри, – комиссар бегло пересказал все, что узнал. – Видимо, его люди снова пытались выбить из Редферна все, что тот знает о процессе. А пироман не любит, когда его допрашивают, да еще и такими методами.