Тигры Редфернов
Шрифт:
– Если они проходили по зеркальной тропе, то точка входа должна быть неподвижной.
– Так мы никуда не движемся. Предлагаю обыскать каюты Ройзмана. Шансов выжить при переходе по тропе у нас явно больше.
В небе сверкнула молния. Лонгсдейл встревоженно вгляделся в тучи. Пес втянул носом воздух.
– Ладно, – решил консультант. – Скажите об этом боцману. Пусть пересчитает людей.
[1] волшебник (доргерн.)
Глава 20
– Двуспальная кровать? – с улыбкой спросил Энджел. Вообще-то на ложе Рагнихотри можно
– Надеюсь, хотя бы на кровати вы какое-то время полежите спокойно, – проворчала она, усаживая наставника на белоснежную постель в кружевах. Колени у него подогнулись в последний момент, и он не столько сел, сколько упал на одеяло, ухватив девушку за руку. Взгляд Энджела поплыл. Маргарет торопливо уложила Редферна на подушки, и он наконец позволил себе вздохнуть и закрыть глаза.
"Как исхудал..."
Его голова утонула в пышной подушке, и от того лицо казалось совсем худым; черная щетина только подчеркивала провалы щек и натянувшуюся на носу, подбородке и челюсти кожу. Едва лишь закрылись горящие темные глаза – и он стал измученным, смертельно уставшим человеком, словно угас поддерживающий его огонь.
Маргарет налила в чашку лимонной воды из графина в стальном держателе на стене и приподняла голову Энджела, коснулась краем чашки его губ. Он с усилием приоткрыл веки, увидел воду и стал жадно пить. На ковре валялся поднос, вокруг него – мягкие хлебцы. В желудке девушки голодно забурчало.
– Еще!..
Она налила ему еще воды. Энджел выпил до дна и уронил голову на подушку.
– Устал, – еле слышно пробормотал он. Маргарет хотела встать, чтобы найти еды и обезболивающего, но наставник вдруг сжал ее руку.
– Простите меня, – прошептал он. – Маргарет?
Она нежно провела ладонью по его волосам. Редферн прижался щекой к ее руке, покалывая жесткой щетиной.
– Я не должен был допустить, чтобы с вами случилось… нечто подобное.
– Энджел…
– Я должен был защитить вас... и не смог... На что я годен, черт подери, если даже на это не способен! – озлоблено прошипел он и вдруг добавил: – Вы меня презираете. Имеете право. Теперь.
Маргарет обняла его и поцеловала темные завитки волос за его ухом. Энджел слабо вздрогнул и недоверчиво взглянул ей в глаза. Голова у девушки вдруг закружилась от слабости, и Маргарет, устало задрожав, вытянулась рядом с ним. Энджел обнял ее здоровой рукой и коснулся губами ее макушки.
«Господи, он не мог меня защитить! – подумала она. – Да что бы со мной было, если бы он не…» – она теснее прильнула к наставнику.
Они лежали так, не шевелясь, пока мисс Шеридан не собрала достаточно сил, чтобы подняться. Ноги у нее подгибались, слабая качка корабля мигом отзывалась тошнотой и головокружением, но Маргарет встала, держась за столбик балдахина.
– Нам нужны лекарства и еда. Я сейчас поищу.
– Мне хватит вон той булки с пола, – немного невнятно отозвался Энджел. – Будьте осторожны.
– Ага, – девушка наклонилась за мягкими хлебцами, упала на колени и с трудом сглотнула кислую рвоту. Маргарет прижалась лбом к борту кровати. Она не смогла вспомнить, когда в последний раз ела, и с ужасом подумала,
что ведь у Энджела тоже ни крошки во рту не было Бог знает сколько.– Маргарет! – встревоженный возглас заставил девушку выпрямиться и улыбнуться. Она подобрала с ковра хлебцы, обтерла их краешком простыни от ворса и села рядом с наставником, чтобы разделить скудную пищу.
Они ели молча. Маргарет рассматривала каюту. От качки все незакрепленные вещи разметало по полу, но ничего интересного среди них не было. Однако дверь справа от кровати выглядела многообещающе. Как бы ее открыть?
– Как вы себя чувствуете? – спросил Энджел.
– Сносно. Надо все-таки обыскать его каюты. Уверена, что здесь куча всего полезного.
– Вы не слишком хорошо выглядите.
– Смотря с кем сравнивать, – хмыкнула Маргарет. Она чувствовала такой зверский голод, что даже свинцовая усталость не помешала бы ей выломать дверь стулом, если с той стороны только запахнет едой.
– Как вы думаете, что там?
Энджел не ответил. Он приподнялся на локте и повернулся к двери, через которую они вошли. Маргарет тоже услышала шаги, обернулась и увидела ведьму. Джен выглядела так, словно сперва вымокла до нитки, а потом мгновенно высохла. Она вперилась в девушку и ее наставника остекленевшим взглядом; вдруг на щеках ведьмы вспыхнул румянец, глаза жадно загорелись, и она шагнула в каюту.
Энджел рывком сел и толкнул Маргарет себе за спину, но девушка успела ощутить силу ведьминого взгляда: он впился в нее, будто жало, вытягивая боль – но вместе с ней и силы, оставлял одну пустоту и одуряющую слабость.
– Пошла вон, тварь! – прошипел Энджел. Ведьма остановилась перед ним, протянула руку и...
– Джен!
Она отпрыгнула от кровати, повернулась к комиссару Бреннону и выпалила:
– Я не хотела!
– Ступай наверх, – сухо велел дядя. – Собери моряков и тащи их сюда вместе с Лонгсдейлом.
Ведьма кивнула и опрометью выскочила из каюты. Комиссар подошел к кровати. Вид у него был суровый и недружелюбный.
– Как вы?
Маргарет уложила Энджела на подушку. Он был таким белым, словно ведьма пила его кровь, а не боль.
– Как видишь. Что там наверху?
– Приближается шторм. Одна мачта треснула, поэтому оставаться на корабле небезопасно, и я решил, что мы проведем всех людей через зеркала, которыми пользовался Рагнихотри.
Энджел приподнял голову и уставился на Бреннона:
– А вы хоть знаете, как ими пользоваться?
– У нас есть консультант. Вы выдержите переход?
– За кого вы меня принимаете? – с холодком осведомился Энджел. Ну когда они наконец перестанут цапаться по любому поводу?!
– За человека, который помрет от плевка, – проворчал комиссар. – Вы хоть знаете, насколько погано выглядите?
– Догадываюсь, – процедил Энджел. – Все еще обо мне заботитесь?
– Люди иногда так делают. Заботяться друг о друге, знаете ли.
В каюту вошел Лонгсдейл, пригнувшись, чтобы не врезаться в низкую переборку. За ним следом с достоинством ступал пес.
– Можете что-нибудь сделать? – дядя кивнул на Энджела. Маргарет почувствовала, как наставник весь окаменел от напряжения, едва увидел консультанта.