Том 5. Письма из Франции и Италии
Шрифт:
Кстати, о театрах в Париже; но это будет еще более кстати в следующем письме.
1/12 мая 1847.
Письмо второе
Стр. 28
В С в начале письма дата отсутствует.
3Вместо: в нашем веке // в наш век
4После: страшная // и что Рашель едет в Лондон;
4После: века // во-первых, что Рашель уехала, а во-вторых
5Вместо: в нем // в наш век
13Вместо:
14Вместо: везде потеряны пределы // потеряли пределы между животными и растениями, между обезьянами и людьми
22Вместо: а нашел // – нашел
24Перед: признаки // лишь
24Слово: прежней // отсутствует.
Стр. 29
1После: бродить // и
1Вместо: Возьмешь // Возьмем
2Вместо: знаешь // знаем
3Вместо: Мне захотелось, например // Вот, например: Рашель едет
в Лондон, – повод, по которому захотелось
7–8Вместо: туда-то // там-то
12Вместо: Нельзя // Уверяю вас, что нельзя
20Вместо: Между тем // Что же это такое?
21Вместо: «хвосты» // queues
21Вместо: входа. Стало // входа? Ясное дело:
25Вместо: и // или
28Вместо: Знаете ли // Как вы думаете
30Перед: Работники // «Тюльери, канкан?» – «Нет, нет и нет!»
30Вместо: швеи, даже слуги // консьержи, garcon de caf'e,швеи, слуги, даже солдаты
Стр. 30
8Вместо: вообще нет // нет
14Вместо: им // деньгам
16Вместо: но не продаст // но он не продаст
19–20После: с прислугой // Madame, voulez-vous bien me dire si M. N. est `a la maison? [365] – спрашивает гость y жены консьержа. – Voulez-vous bien m’annoncer [366] , – говорит он слуге в передней.
365
Сударыня, соблаговолите сказать, дома ли г. N? (франц.). – Ред.
366
Соблаговолите доложить обо мне (франц.). – Ред.
29После: служит // только
35Вместо: с ними // с ним
Стр. 31
7Перед:
Журналы // Повар-политик? Да это умора!8–9Вместо: новоприезжего помещика // иностранца
12Вместо: их тип – это // тип
16Вместо: «Избалованность», о которой мы говорили // Эта «избалованность», или как вам там угодно назвать
19–20Слова: и работников // отсутствуют.
24Перед: смирения // ложного
31После: Франции // мать величайшая святыня для француза
32Вместо: учители // учителя
Стр. 32
1После: рассказы // показывались рубцы и текли слезы по щекам, опустившимся от лени, бедности и утраченных надежд.
1Вместо: Такое воспитание должно было // Такие рассказы должны были
6После: за // милое
6После: к детям! // Как жаль, что народ, развивший в себе такие прекрасные свойства, должен погибнуть, а делать нечего, я это знаю из верных рук, мне это рассказывали мудрецы «Вшивой Горки» и «Плющихи»…
16Вместо: На // Нет, на
21После: сапожников! // Что, смешно? – Очень смешно!
24–25Вместо: себе на плечо // на плечо
26Вместо: с рук на руки // с плеча на плечо
Стр. 33
2–3Вместо: выражается театром // выражает театр
8После: выкупается // и окупается не блузниками, не дюжиною способностей
9(и в других случаях) Вместо: буржуазия // буржуази
13Вместо: во время Наполеона // до чего касался Наполеон
16Вместо: тупо-рельефно // тупо-горельефно
30Вместо: он не может сбросить ее // он ее не может сбросить
Стр. 34
16После: Франции // особенно потому, что везде есть толпа пошлых людей, которые далее и не пойдут, которым в глаза бросится сыпь, из-за которой не сумеют разглядеть прекрасного лица.
18Вместо: Она была // Оно было
18Вместо: хороша // хорошо
19Вместо: Ее сил // его сил
20–21Вместо: она не могла: не так воспитана // оно не могло: не так воспитано
27После: утратив // все
29Слова: Он вольноотпущенный // отсутствуют.
Стр. 35
1После: сыты // республика без денег, продает земли, они их скупают