Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Трагедии. Сонеты
Шрифт:

Клеопатра

Да, было время! Я хохотала так, что довела Его до исступленья, помирилась, Прохохотала ночь, а на заре Пила с ним, напоила, нарядила В свою рубашку, а сама взяла Его филиппский меч. [147]

Входит гонец.

Гонец из Рима! Скорей вестями уши завали, Так долго пустовавшие!

147

Его

филиппский меч.
— При Филиппах (в Македонии) в 42 г. до н. э. Антоний и Октавий в двух сражениях разбили армию республиканцев, возглавляемую убийцами Юлия Цезаря Брутом и Кассием. Потерпев поражение, Брут и Кассий покончили жизнь самоубийством.

Гонец

Царица!

Клеопатра

Антоний умер? Если это так, Ты будешь для меня цареубийцей, А если он свободен и здоров, Вот золото и голубые жилки Моей руки, которую цари Дрожа лобзали.

Гонец

Он здоров, царица.

Клеопатра

Вот золото еще, но берегись, Мы пьем и за здоровие умерших, И если в этом смысле он здоров, Я это золото велю расплавить И глотку подлую твою залью.

Гонец

Царица, слушай.

Клеопатра

Слушаю. Однако Твой вид не предвещает мне добра. Возможно ли трубить с таким уныньем, Что он здоров? А если нездоров, Ты должен был, как фурия, явиться В венце из змей, а не как человек.

Гонец

Угодно выслушать тебе?

Клеопатра

Угодно Прибить тебя, но если, говоришь, Антоний жив, здоров, и не под стражей, И Цезарь в дружбе с ним, то я велю Тебя осыпать жемчугом.

Гонец

Царица, Он в добром здравье.

Клеопатра

Очень хорошо.

Гонец

С ним в дружбе Цезарь.

Клеопатра

Ты прекрасный малый.

Гонец

Он близок с Цезарем, как никогда.

Клеопатра

Я дам тебе богатство.

Гонец

Но, царица…

Клеопатра

Вот не люблю я этих «но». Вся речь Свелась на нет. Чтоб я их не слыхала! «Но» — это что-то вроде палача В предшествии злодея. Лучше разом Вываливай хорошее с дурным. Антоний в дружбе с Цезарем, свободен И, говоришь, здоров?

Гонец

Свободен? Нет. Я этого не говорил. Он связан С Октавией.

Клеопатра

С
Октавиею? Чем?

Гонец

Постелями.

Клеопатра

Мне дурно, Хармиана.

Гонец

Он с нею в браке.

Клеопатра

Чтоб ты околел!

(Сбивает его с ног.)

Гонец

Приди в себя, царица. Клеопатра Вон отсюда!

(Снова бьет его.)

Подлец! Я выколю тебе глаза И вырву волосы.

(Таскает его взад и вперед.)

Тебя отхлещут Железной розгой. Я тебя сварю В рассоле.

Гонец

Милосердная царица, Я весть принес, но я их не венчал.

Клеопатра

Скажи, что это ложь, и ты получишь Наместничество, славу, ты мне в счет Поставишь нанесенные побои И взыщешь все, что совесть разрешит.

Гонец

Царица, он женился.

Клеопатра

Нечестивец, Твой час настал.

(Вытаскивает кинжал.)

Гонец

Нет, лучше убежать. Чем виноват я пред тобой?

(Уходит.)

Хармиана

Царица, Приди в себя. Он, правда, ни при чем.

Клеопатра

Гром может и невинного постигнуть. Пусть на Египет хлынет Нил! Пускай Голубки обратятся в злобных гадов! Где этот раб? Вернуть его назад. Хоть я бешусь, кусаться я не стану.

Хармиана

Он оробел.

Клеопатра

Я не коснусь его.

Хармиана уходит.

И так уж руки об него марала, А виновата только я сама.

Хармиана и гонец возвращаются.

Поди сюда. Носить дурные вести Хоть честный, но неблагодарный труд. Пусть радости нам разглашают хором, А горе настигает нас без слов.

Гонец

Я исполнял свой долг.

Клеопатра

Так он женился? Ты ненавистней, если скажешь «да», Не станешь мне.
Поделиться с друзьями: