Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Трагедии. Сонеты
Шрифт:
Поди сюда.

Алексас

Царица, Когда ты в гневе, на тебя взглянуть Боится даже Ирод Иудейский.

Клеопатра

Да, попадись мне этот Ирод твой! Но кто мне голову его достанет? Антония-то нет. Поди сюда.

Гонец

Владычица моя…

Клеопатра

Ну
что, ты видел
Октавию?

Гонец

Владычица, видал.

Клеопатра

Где?

Гонец

В Риме. Я к ней близко присмотрелся. Она прошла передо мной промеж Антония и брата.

Клеопатра

Ростом будет С меня она?

Гонец

Нет, ниже, госпожа.

Клеопатра

А речь какая? Голоса не слышал? Пронзительный?

Гонец

Нет, госпожа, глухой.

Клеопатра

Ну, долго он любить ее не сможет.

Хармиана

Любить ее? Любить ее нельзя.

Клеопатра

И правда. Карлица. Косноязычна. А шаг у ней какой? Он величав? Имеешь ты понятье о величье?

Гонец

Она едва плетется. Не поймешь, Стоит она иль ходит. Это — тело Без жизни, изваянье без души.

Клеопатра

И ты не врешь?

Гонец

Мой острый глаз порукой.

Хармиана

Во всем Египте зорче нет людей.

Клеопатра

Он человек бывалый. Это видно. В ней ничего особенного нет. Он здраво рассуждает.

Хармиана

Чрезвычайно.

Клеопатра

Скажи, а сколько может быть ей лет?

Гонец

Она была пред тем вдовой.

Клеопатра

Вдовою! А, Хармиана!

Гонец

Думается, ей Лет тридцать.

Клеопатра

Вспомни, кругло или длинно У ней лицо?

Гонец

Октавия кругла До безобразья.

Клеопатра

Эти
круглолички
Обыкновенно дуры. Цвет волос Какой у ней, не помнишь?

Гонец

Темно-русый. И до уродливости низкий лоб.

Клеопатра

Вот деньги для тебя. Не обижайся На старое. Я вновь тебя пошлю. Ты подошел для этих поручений. Готовься в путь. Я письма дам тебе.

Гонец уходит.

Хармиана

Хороший малый.

Клеопатра

Да. Я понапрасну Так распекла беднягу в прошлый раз. Что ж, по его словам, особа эта — Ничтожество.

Хармиана

Полнейшее ничто.

Клеопатра

Он, видно, смыслит кое-что в величье.

Хармиана

Еще бы! Он на службе у тебя.

Клеопатра

Я вещь одну спросить его хотела. Успеется. Ты с ним ко мне придешь За письмами. Дела еще, быть может, Поправятся.

Хармиана

Ручаюсь госпожа.

Сцена четвертая

Афины. Комната в доме Антония.

Входят Антоний и Октавия.

Антоний

Нет, нет, Октавия, не только это. Такую бы оплошность я простил, Такую, как и тысячи подобных. Но он затеял новую войну С Помпеем. Он составил завещанье, Читал его народу и почти Обходит, говорят, меня молчаньем. Упоминает из моих заслуг Лишь те, которые он скрыть не в силах И вовсе не касается других Или едва о них сквозь зубы цедит.

Октавия

Не верь всему, мой друг, или хотя Не принимай всего так близко к сердцу. Ведь если вы уступите вражде, Я попаду меж двух огней. Подумай, Как буду я тогда молить богов? Ведь небо насмеется надо мною, Когда за ниспосланием побед Для мужа, я их попрошу для брата, А первое не вяжется с вторым, И эти крайности непримиримы.

Антоний

Октавия, держись той стороны, Где больше дорожат твоей любовью. Лишаясь чести, я теряю все, И лучше б ты меня не знала вовсе, Чем опозоренным. Однако будь Посредницей, как предлагаешь. Съезди, Попробуй помирить нас. Я начну Готовиться к войне, позор которой Падет лишь на него. Сбирайся в путь. Я уступаю твоему желанью.
Поделиться с друзьями: