Транквиландия или Горячий Тур по Колумбии
Шрифт:
Шахта Морских Слёз
Уже утром я и Рауль стояли в кабинете команданте. Эрнесто, смоля очередную сигару, пребывал в хорошем расположении духа.
— Вот вам за заслуги перед революцией, — он выложил на стол тридцать тысяч песо, — Очень жаль, конечно, что Санчез погиб, а Ортегу не удалось захватить! Но, тем не менее, нашим идейным врагам нанесён серьёзный удар.
— Благодарю, команданте, — взял я со стола конверт с деньгами, — но, вы не забыли об информации, касаемо Переса?
— Не забыл, — команданте выложил карту местности, — Вот смотрите! — он ткнул своим пальцем в выступ к востоку
— Спасибо за информацию, команданте! — скопировав место на одну из своих карт, кивнул я одобрительно.
— Да, и ещё кое-что, — пепел с сигары команданте уже свисал и в каждую секунду мог упасть на пол, — Не обессудьте, но вам желательно в течение суток покинуть Либертаде Эсперито! Официально Герилья не прибегает к услугам таких наёмников, как вы. А если надумаете вступить в Геваристскую Армию — позвоните Меркадеру и сообщите о своём намерении! Удачи вам, товарищи!
Так, это уже интересно. Команданте Эрнесто вежливо попросил нас уматываться из города ко всем чертям. С одной стороны, понять его можно, но с другой — как-то это несправделиво по отношению к нам. Хотя, что взять с нас — простых наёмников. Поблагодарим Господа, что партизаны не пристрелили и не закопали в могилу рядом с Санчезом, Леонсио и Мауриньо.
— Ну, какого тебе чувствуется, гринго? — словно угадав мои чувства, поинтересовался Рауль, — Приятно ощущать себя цепным псом, которому дали крупную кость и дали пинком по заднице?
— Не забывай, — отбил я его мяч, — ты сейчас такой же цепной пёс, как и я!
— Да я и не был удивлён тому, что сейчас произошло!
— Я тоже! — ответил я, — Ну что, сразу двинемся к шахте?
— Окей, гринго!
***
Солнце медленно клонилось к закату. На входе в шахту располагалось брошенное КПП, у которого обнаружилась небольшая группа бойцов, но, судя по всему, это были не ребята Переса. Я насчитал шестерых, но ни на партизан, ни на солдат они не были похожи.
— Смотри, — я протянул бинокль Раулю, сидя в зелёнке напротив подъёма в шахту, — Узнаёшь кого-нибудь из этих гринго?
— Да, — подтвердил Рауль, — Это люди Ортеги. Пара человек штурмовала с нами базу Сантьяго.
— Я тоже заметила, — протянула Каталина, не отрываясь от оптики своей винтовки, — Вон этот карлик, Малыш Рико!
— Не спускай с него прицела! — велел я коротко, — Ну, что, придётся повоевать? Путь в наркокартель нам уже заказан, так что….
— Хорошо, — кивнул Рауль, проверяя магазин своего «Кольта Коммандо», — Двинули!
Каталина поудобнее устроилась на дереве, всем своим видом показывая, что готова к бою.
Шахта Морских Слёз представляла собой небольшую скалу внутри которой сделали большой грузовой лифт, ведущий вниз. Я был уверен в том, что подъёмник давно обессточен, а банда Переса пользуется лестницей. И, скорее всего, люди Ортеги тоже это знали, потому как не проявляли интерес к лифту, а выставили двоих патрульных у аварийного входа. Снайпера группы, которого звали Малыш Рико, пристроился на крыше заброшенного КПП, однако, для Каталины это была весьма лёгкая цель. Мы с Раулем проскочили через зелёнку, и выскочили по разные стороны КПП. Малыш Рико даже не заметил приближающегося противника, а спустя секунду думать ему стало нечем — пуля Каталины влетела ему в голову. В ту же секунду, мы кинули пару гранат в окна КПП. Раздался оглушительный взрыв, и КПП стал братской могилой для ребят Ортеги. Патрульные тотчас же вскинули свои винтовки и открыли стрельбу по нам. Мы вжались в каменные опоры
ржавых ворот, за которыми мы прятались. Отсчитав три секунды, я высунулся из укрытия и открыл несколько экономных очередей из FA-MAS. Патрульные Ортеги рассредоточились по своим укрытиям, но мои очереди разделили их. Рауль заскочил на территорию шахты с винтовкой наперевес. Один из ребят Ортеги высунулся из укрытия и получил очередью из винтовки Рауля в грудь. Второй перекатился, но моя очередь сразила его, и, упав на землю, боец больше не двигался.— Похоже, всё! — Рауль огляделся, сделал мне знак, что всё чисто.
Каталина уже спешила ко мне, прилаживая на ходу свою СВД. Я заглянул ради интереса на КПП, но никто в этих развалинах не шевелился.
— Ты в порядке, дорогой? — поравнявшись со мной, Кати опёрлась на моё плечо.
— Не переживай! — успокоил её я, осматривая аварийный вход вниз, в саму шахту.
Рауль встал рядом со мной, зажёг фальшфейер:
— После тебя, Рене!
Двигались мы осторожно, подсвечивая себе путь световыми шахтами и держа руку на спуске автомата. Пахло сыростью, порохом и каким-то странным сладковатым запахом. Глубина первого уровня шахты была всего сотня метров. Стены шахты украшали старые керосиновые лампы, но кое-где всё ешё горел тусклый свет от них. Продвигаясь по коридору, я с интересом изучал стены: многие люди оставляли здесь память о себе: «Медельин-96», «Лола, ты — моя жизнь!», «Viva La Revolucion!» и многое другое. Как будто я увидел что-то невероятно знакомое, хоть я никогда здесь и не бывал.
— Стой! — Рауль поднял руку, и мы замерли, слушая музыку шахты.
В сырых и пустынных казематах шахты мы отчётливо услышали ещё какие-то звуки, помимо капания воды и отзвука глубины шахты. Это были звуки, явно присущие людям: звуки взводимых затворов, еле слышимый шёпот и кашель, тихие шаги. Они послышались у одного из ответвлений основного коридора.
— Так, будьте наготове! — скомандовал я, поднимая ствол FA-MAS.
Мою свободную руку сжала тёплая рука Каталины, но я нервно отдернул её: мол не до романтики сейчас. Кати надула губы, но обижаться сильно не стала. Я шёл впереди всех, и тут из глубины коридора раздался твёрдый и властный голос по-испански:
— Стой, гринго, иначе — стреляем!
— Не стреляйте! — ответил я так же по-испански, — Мне нужен Перес!
— Всем он нужен. В основном, наркокартелю Ортега….
— За них не беспокойтесь! — сказал я, — О них мы позаботились! Они все мертвы!
Немного погодя, голос поинтересовался:
— Зачем тебе он нужен?
— Хочу поговорить с ним, — честно произнёс я, — Мне не нужна его шкура, нужна всего лишь информация!
— Какая информация?
— О Транквиландии.
Голос звонко расхохотался:
— Вот как? Кто ты такой, искатель информации?
— Турист, — коротко представился я, — Я работаю на самого себя!
— Вас там много?
— Достаточно.
— Тогда поступим так, — голос стал ещё твёрже, — Сейчас ты подойдёшь к яме, бросишь в него всё своё оружие и спустишься сам! Если тебе нужна информация, ты так и поступишь! А все твои напарники останутся снаружи! Если они попытаются пойти следом — ты труп, понял, гринго!
— Понял, — кивнул я, — Только ты своим тоже скажи, чтобы не стреляли!
— Время дорого! Решай!
Недолго думая, я расстегнул свою разгрузку и жилетку. Рауль схватил меня за рукав, но я успокоил его:
— Ждите здесь!
Коридор оканчивался узким лазом, ведущим вниз. Подойдя к краю лаза, я поставил винтовку на предохранитель и бросил её вниз. Следом за ним отправилась жилетка с гранатами и «Кольтом» в кобуре.
— Всё? — после нескольких мгновений поинтересовался голос.
— Всё.
— Теперь ты полезай!
Подмигнув Каталине, которая волновалась за меня ещё сильнее, чем я, нащупав ступеньки в лазе, я начал спускаться. Как только моя ступня нащупала землю, я почувствовал тяжёлый ствол на своём плече.