Трое в снегу
Шрифт:
– - Почему?
– - Они тебя выгонят с треском.
– - Я рад, что поеду, -- сказал Иоганн.
– - Может, надо достать револьвер. Сумеем лучше обороняться.
– - Не будьте смешными, -- сказал Тоблер.
– - Приз, что я выиграл, мог с тем же успехом выиграть человек, который всю жизнь одевается так, как я буду одет в течение десяти дней! Что бы тогда было?
– - Они бы его тоже выгнали, -- сказал Иоганн.
– - Только он этому не удивился бы.
– - Однако вы меня заинтриговали, -- сказал в заключение тайный советник.
– - Посмотрим, кто окажется прав.
В
– - Господин генеральный директор Тидеман ожидает вас внизу, в гостиной.
– - Сейчас приду, -- сказал Тоблер.
– - Он хочет сделать доклад. Словно я отправляюсь в кругосветное путешествие.
Изольда вышла.
– - И все-таки послезавтра ты вернешься домой!
– - сказала Хильда.
Отец остановился у двери.
– - Знаете, что я сделаю, если меня выгонят?
Все с любопытством уставились на него.
– - Куплю отель и выгоню оттуда их!
Когда удалился и камердинер, Хильда заказала срочный телефонный разговор с Брукбойреном.
– - Иного выхода не остается, -- сказала она экономке.
– - Не то завтра вечером наступит конец света.
– - Ваш господин папаша, к сожалению, рехнулся, -- сказала Кункель.
– -И, видимо, уже давно, только мы не замечали. Боже, что за галстуки! Надеюсь, это у него пройдет.
Хильда пожала плечами:
– - Когда меня соединят с Брукбойреном, никого в комнату не впускать! Только через ваш труп.
– - И через труп не пущу!
– - заверила экономка, запихивая мерзкое драповое пальто в корзину.
Кабинет постепенно обретал свой обычный благородный вид.
– - Чего он только не выдумает, я уже ко всему привыкла, -- продолжала Кункель.
– - Помните, как он два года назад, в опере, ну как она называется... отнял у дирижера палочку? Тайный советник сидел как раз за капельмейстером, который так красиво дирижировал. А наверху, на сцене, лежала в кровати больная барышня, подруга принесла ей муфту, потому что у нее мерзли руки... И тут вдруг -- раз!
– - и палочка исчезла! Дирижер испуганно обернулся, публика хохочет, но то была вовсе не комедия. Он это сделал на пари.
Хильда нетерпеливо посмотрела на телефон.
– - Надеюсь, генеральный директор задержит его подольше.
– - А вы позвоните, когда господин тайный советник уедет!
– - Сейчас или никогда, -- сказала Хильда.
– - В сущности, меня это не касается. Мой отец достаточно взрослый человек. Я даже упрекаю себя.
Кункель затянула ремень на корзине.
– - Да он как малое дитя! Не понимаю, в чем тут дело. Ведь вообще-то он умница. Верно? Такой славный, благородный. И вдруг на него блажь находит. Может, слишком много читает? Это, говорят, очень вредно. И вот результат. Едет как бедняк в Альпы.
Зазвонил телефон.
Хильда поспешила к письменному столу. На проводе Брукбойрен, коммутатор отеля. Хильда попросила соединить с директором.
– - Вы директор гранд-отеля?
– - спросила она через некоторое время.
– -Очень приятно. Выслушайте меня, пожалуйста. Завтра вечером к вам прибудет лауреат конкурса фирмы "Путцбланк".
Директор сказал, что он в курсе дела и будет очень рад этому.
– -
Предвкушение радости -- самая большая радость, -- сказала Хильда.– -К сожалению, этот гость доставит вам немало беспокойства. Он явится к вам бедняком, хотя на самом деле он миллионер. Даже мультимиллионер.
Директор отеля рассыпался в благодарностях за сведения, а потом поинтересовался, зачем мультимиллионеру представляться бедняком.
– - Это его причуда, -- объяснила Хильда.
– - Он хочет изучать людей. Разобрать их по косточкам, подвергнуть испытанию человеческую мораль. Он очень близкий мне человек, и я боюсь, чтобы его не обидели. Он как ребенок, понимаете? Ни в коем случае он не должен узнать, что вы в курсе дела. Пусть убедится, что вы принимаете его за бедняка, и тем не менее обращайтесь с ним так, как он привык.
Директор сказал, что так и будет. И спросил затем, есть ли у таинственного гостя особые привычки, которые следует учесть, разумеется, деликатным образом.
– - Отличная мысль, -- сказала Хильда.
– - Слушайте внимательно! Раз в два дня ему делают массаж. Он собирает почтовые марки. На ночь в постель кладут нагретый кирпич. Любимое блюдо -- говядина с лапшой или другая домашняя еда. С напитками он разборчивее. Особенно любит французский коньяк. Что еще?..
– - Кошки!
– - подсказала Кункель, фанатично охранявшая дверь.
– - У вас есть сиамские кошки?
– - спросила Хильда директора.
– - Нет? Раздобудьте парочку! В его номер. Я переведу вам завтра тысячу марок.
Директор сказал, что записал все. Разумеется, ни о какой оплате не может быть и речи. Гранд-отель -- щедрое заведение. К тому же все пункты программы -- кроме сиамских кошек -- сущие пустяки. Да и сиамские...
– - Тайный советник идет, --доложила свистящим шепотом Кункель.
– - Всего хорошего, -- сказала Хильда и положила трубку.
Брандес повез обоих туристов на Ангальтский вокзал. Хильда и Кункель поехали провожать. Тоблер любил, когда ему махали платочком.
– - Дорогой Иоганн, -- сказал он в машине, -- не забудьте моих распоряжений. В Мюнхене мы пробудем несколько часов в отеле "Регина", Завтра днем я превращаюсь в господина Шульце. Вы достанете пустую картонную коробку, уложите в нее костюм, который сейчас на мне, белье, носки, туфли и отнесете на почту. Из мюнхенского отеля я выйду в шубе. Мы возьмем такси. В такси я надену драповое пальто Шульце, а вы тоблеровскую шубу. Как свою собственную. Начиная с Штарнбергского вокзала мы с вами незнакомы.
– - Но хоть вашу корзину можно я понесу к поезду?
– - спросил Иоганн.
– - Я сам смогу, -- сказал Тоблер.
– - Кстати, от Мюнхена мы поедем в разных купе.
– - Ну чисто детективная история, -- заявила Хильда. Через некоторое время Кункель спросила:
– - А как вы это выдержите, господин тайный советник? Без массажа. Без коньяка. Без теплого кирпича. Без домашней кухни, И без ваших кошек в спальне!
– - Она шутливо ущипнула Хильду за руку.
– - Да перестаньте вы, -- отмахнулся Тоблер.
– - Меня уже давно тошнит от старых милых привычек. Я счастлив, что могу наконец ускользнуть на свободу.