Тысяча городов
Шрифт:
«У тебя больше щепетильности, чем у аптекаря», Уходя, Туран проворчал, разочарованный Абивардом так же, как Абивард был разочарован им.
На следующий день Тзикас вернулся в лагерь, чтобы рассказать Абиварду подробности своей стычки с видессианцами. «Враг, по крайней мере, думал, что я макуранец», - многозначительно сказал он. «Вот этот их генерал кавалерии, будь он проклят до смерти, - сказали они. Многие из них сейчас канули в Пустоту, вечное забвение - их судьба.»
Он говорил все правильные вещи. Он отпустил бороду, чтобы его лицо казалось более прямоугольным, менее сжатым в челюсти и подбородке.
Но он сослужил здесь достойную службу. Абивард признал это, сказав: «Я рад, что вы нанесли им ответный удар. Знание о том, что кавалерийский полк здесь и способен выполнять свою работу, заставит Маниакеса дважды подумать, прежде чем проявлять настойчивость в такое позднее время года ».
«Да», - сказал Тзикас. «Там твоя магия тоже помогла, пусть и не так сильно, как ты надеялся.» Его губы скривились в гримасе, с которой не смог бы сравниться ни один макуранец, выражение самобичевания, которое было типично видессианским: он ругал себя за то, что был менее коварен, чем ему хотелось бы. «Если бы магия, которую я испытал, сработала хотя бы наполовину так хорошо, я, а не Маниакес, был бы сейчас Автократором».
«И я, возможно, пытаюсь придумать, как изгнать тебя из моей страны Тысячи городов», - ответил Абивард. Его взгляд стал острее. У меня был шанс взглянуть на то, как работал разум Тзикаса. «Или ты бы предпринял такой смелый выпад, если бы у тебя был видессианский трон под твоим началом?»
«Нет, не я», - сразу же ответил Тзикас. «Я бы держался за то, что у меня было, укрепил это, а затем начал бы отвоевывать то, что принадлежало мне. Мне не было бы нужды спешить, потому что я мог бы удерживать город Видессос вечно, пока мой флот удерживал вас от перехода из западных земель. Как только мои планы созрели, я бы нанес удар, и нанес бы сильный ».
Абивард кивнул. Это был разумный, консервативный план. Это было отражением того, как Тикас противостоял Макурану в те дни, когда он был лучшим из видессианских генералов в западных землях - и тем, кто уделял больше всего внимания борьбе с захватчиками и меньше всего - бесконечным раундам гражданской войны, охватившей Империю после того, как Генезий проложил себе путь к видессианскому трону убийством. Казалось, что только в предательстве Тикас был менее консервативен, хотя по видессианским стандартам даже это могло быть не так.
«Но Маниакес отбросил нас на задний план», - возразил Абивард. «Смог бы ли бы твой план добиться столь многого так быстро?»
«Вероятно, нет», - сказал Чикас. «Но это было бы сопряжено с меньшим риском. Маниакес, скулящий щенок, каким бы он ни был, умеет перегибать палку, что в конце концов его погубит - попомните мои слова ».
«Я всегда прислушиваюсь к твоим словам, выдающийся сэр», - ответил Абивард. Тзикас нахмурился, услышав, как он использует видессианский титул. Абиварду было все равно. Он также не думал, что Чикас был прав. Маниакес, в отличие от многих генералов, продолжал совершенствоваться в том, что делал.
«Клянусь Богом», - ответил Тзикас, снова напоминая Абиварду, что он связал себя с Макураном к лучшему или к худшему - или до тех пор, пока он не увидит возможности для какого-нибудь нового предательства, подумал Абивард - «мы должны двинуться прямо на Маниакеса всем, что у нас есть, и вытеснить его из страны Тысячи Городов.»
«Я
бы с удовольствием», - сказал Абивард. «Единственная проблема с планом в том, что всего, что у нас есть, недостаточно, чтобы вытеснить его из Тысячи городов.»Тзикас не ответил, не словами. Он просто изобразил еще одно из тех типично видессианских выражений, которое говорило о том, что, будь он главным, дела шли бы лучше.
Прежде чем Абивард смог разозлиться на это, он понял, что в схеме, предложенной видессианским отступником, была еще одна проблема. Как и плану Тикаса по борьбе с Макураном, будь он автократором, этому плану не хватало воображения; он не показывал, где кроется настоящая слабость врага.
Медленно произнес Абивард: «Предположим, мы действительно вынудим Маниакеса покинуть Тутуб. Что будет дальше? Куда он направится?»
«Он возвращается в западные земли. Куда еще он может пойти?» - Сказал Чикас. « Затем, я полагаю, он направляется к побережью, на север или на юг, я не могу даже предположить. А потом он уплывает, и Макуран избавляется от него до весенней кампании, к тому времени, если будет на то Божья воля, мы будем лучше подготовлены к встрече с ним здесь, в стране Тысячи городов, чем в этом году.»
«Я предполагаю, что он отправится на юг», - сказал Абивард. «Чтобы достичь побережья Видессианского моря, ему пришлось бы обогнуть Васпуракан, где у нас есть силы, которые в любом случае должны выйти на охоту за ним, а он не контролирует ни один из портов вдоль этого побережья. Но он захватил Лисс-Сайон, что означает, что у него есть ворота на побережье Моря Моряков.»
«Четко аргументировано», - согласился Тзикас. От видессианца это была немалая похвала. «Да, я полагаю, он, скорее всего, сбежит на юг, и мы избавимся от него - и мы ни капельки не будем скучать по нему».
«Ты играешь в видессианскую настольную игру?» Спросил Абивард, продолжая: «Я никогда не был особенно хорош в этом, но мне понравилось, потому что это ничего не оставляет на волю случая, а все зависит от мастерства игроков».
«Да, я играю в нее», - ответил Чикас. Судя по хищному взгляду, появившемуся в его глазах, он играл хорошо. «Возможно, однажды ты окажешь мне честь игрой».
«Как я уже сказал, ты бы помыл пол вместе со мной», - сказал Абивард, подумав, что Тикасу, без сомнения, тоже понравилось бы мыть пол вместе с ним. «Но дело не в этом. Суть в том, что ты можешь навредить парню, играющему на другой стороне, иногда сильно навредить ему, просто поставив одну из своих фигур между его фигурой и тем местом, куда она пытается попасть ».
«И что?» Сказал Тзикас, на грани грубости. Но затем его манера изменилась. «Я начинаю понимать, господин, что может быть у тебя на уме.»
«Хорошо», - сказал ему Абивард менее сардонически, чем намеревался. «Если мы сможем выставить армию на его пути к Лисс-Сайону, это причинит ему всевозможные огорчения. И если я не ошибаюсь, задержка его на пути в Лисс-Сайон действительно имеет значение в это время года.»
«Ты правильно помнишь, господин», - сказал Чикас. «Море моряков становится штормовым осенью и остается штормовым всю зиму. Ни один капитан не захотел бы рисковать, отправляя своего Автократора и лучших солдат Видессоса обратно в столицу морем, не через несколько недель, не тогда, когда он знал бы, что с большой вероятностью потеряет их всех. И это означало бы...»