Убийство экпромтом
Шрифт:
– Чем могу быть полезен, лейтенант?
– спросил он как ни странно услужливым тоном.
– У вас работает девушка по имени Голди Бейкер?
– спросил я.
– Да.
– Веки его слегка навыкате голубых глаз дрогнули.
– С ней что-нибудь случилось?
Я вытащил из пакета верхний снимок и бросил его на стол перед ним. Он непроизвольно хрюкнул, и его длинные усы слегка задрожали.
– Это Голди Бейкер?
– спросил я.
– Конечно она, - проворчал он.
– Проклятье, где вы взяли такую фотографию?
– В нижнем ящике ее комода, - сказал я.
– Это только одна из целой серии.
–
– Он медленно покачал головой.
– Голди дала вам их?
– Ее не было там в это время, - спокойно ответил я, - у убитых нет тайн.
– Вы хотите сказать, что Голди мертва?
– Его усы обвисли.
– Кто-то убил Голди прошлой ночью и оставил тело в ее прежней квартире.
– Лейтенант, вы уверены, что здесь нет никакой ошибки? Голди уехала в Лос-Анджелес вчера рано утром.
– Вы ее провожали?
– Нет. Это обычная деловая поездка. Мы собирались ехать вместе, но по ряду причин мне пришлось остаться здесь.
– Наверное, и Голди что-то помешало, - мягко сказал я.
Он сильно потер лоб своими толстыми пальцами.
– Простите меня, лейтенант, но я, черт возьми, просто в шоке. Мы были очень близки. Голди была не просто моей секретаршей, но и другом.
– То есть?
Он опустил глаза и долго смотрел на обнаженную Голди Бейкер с чашеобразными грудями, потом большим и указательным пальцами аккуратно поднял фотографию за уголок и вернул мне.
– Так тесно мы не общались, лейтенант.
– Кто, по-вашему, мог желать ее смерти?
– Не знаю.
– Он медленно облизал губы. Под свисающими усами они теперь казались влажными, розовыми и омерзительными на вид.
– Но теперь, увидев этот снимок, лейтенант, я склонен думать, что это было убийство на сексуальной почве.
– Возможно.
– Я пожал плечами.
– Какими исследованиями вы занимаетесь, мистер Марко?
– В основном связанными с тяжелой промышленностью.
– Он поерзал на стуле.
– У нас разные клиенты - химики, шахтеры, электронщики. Послушайте, лейтенант, какое отношение все это имеет к убийству Голди?
– Он явно начал раздражаться.
– Хотел бы я знать. Из-за чего-то ведь ее убили. Может, это связано с ее работой, может, с личной жизнью. Вы знали, что она две недели назад переехала на новую квартиру?
– Она говорила мне, - кивнул Марко.
– И новая квартира куда роскошнее старой.
– Она могла позволить себе это, - сердито проговорил он.
– Голди получала хорошее жалованье, а в этом году и несколько солидных премий.
– Выходит, ей повезло с работой, - заключил я.
– Она не собиралась уходить от вас?
– Голди?
– Марко рассмеялся.
– Я уже был готов в ближайшие месяцы сделать ее своим младшим компаньоном.
Я положил фотографию назад в пакет.
– Хорошо, спасибо, мистер Марко. Если вы вспомните что-то, что сможет помочь вам, пожалуйста, свяжитесь с нами.
– Конечно, лейтенант.
– он удрученно покачал головой.
– Мне будет не хватать Голди в этом кабинете.
Я опять вышел в приемную и секретарша настороженно посмотрела на меня, когда я обернулся к ней.
– А что стоит перед Уолш - спросил я ее, кивая на табличку с фамилией на ее столе.
– Хелен.
– В ее глазах все еще читалось сомнение.
– Это опять новый стиль, лейтенант?
–
Мне надо побольше практиковаться, - сказал я покорно.– Я надеялся, что вы поможешь мне.
– Как?
– Пообедав со мной сегодня вечером.
– Только не в этом костюме, - холодно сказала она.
– А что не так с костюмом?
– Может быть, ты заметил, что я не обратила на тебя внимания, когда ты только вошел в контору.
– Ее улыбка была просто ледяной.
– Я подумала, что ты просто выносишь мусор.
– Я переоденусь, - пробормотал я потрясенно, - будь готова к восьми.
– Ты имеешь в виду, что встретишь меня в восемь у какого-нибудь ресторана, - твердо сказала она, - так?
– Есть такой "Золотой буйвол", там подают мясо с кровью.
– У них зажигают свечи?
– И не только свечи, - прошептал я, - еще и волнение скрипок и вообще романтическая атмосфера.
– Я настаиваю на свечах, - сказала она сурово, - чтобы света было немного и мне не приходилось все время сжимать колени. Кроме того, меня будет меньше раздражать твоя одежда, если вся она выбрана с таким же плохим вкусом, как и та, что сейчас на тебе.
– Большое спасибо. Мне нравятся такие куколки, как ты.
Глава 3
Шериф Лейверс уставился на меня в крайнем изумлении, забытая сигарета догорала у него между пальцами, пока на столешнице не выросла маленькая горка пепла.
– Всему виной мой слух, - пробормотал он.
– Года давят. Я просто не правильно расслышал тебя, Уилер. Да?
– Вы расслышали меня правильно, - заверил я.
– Эта девушка, Элеонора Долан, живет в квартире на четвертом этаже. Она пошла спать около десяти прошлой ночью, предварительно проверив, что обе входные двери закрыты на замок и на цепочку. Около трех часов утра дежурный сержант принял вызов от некоей женщины, которая назвала адрес и имя Долан и сообщила об убийстве. Ты прибыл в квартиру Долан около четырех часов утра, и она заявила, что никуда не звонила. Тогда ты обыскал квартиру и нашел в ванной обнаженное тело.
– Он на мгновение прикрыл глаза, затем снова взглянул на меня и продолжал:
– Но это еще не все. Вдруг девушку осенило, и она вспомнила, что не заперла дверь, которая ведет на балкон из гостиной. Этим путем явно и воспользовался убийца, чтобы попасть в квартиру и усадить тело жертвы в ванной. Вас чем-то не устраивает эта версия, лейтенант?
– Как воочию вижу, - ответил я, - суперграбитель с обнаженным телом своей жертвы, беспечно перекинутым через плечо, легко поднимается по отвесной пятидесятифутовой стене. Наши архивы полны описаний подобных случаев, шериф. Вы помните Луиса, человека-муху? Парень, который прикрепил на ладони и ступни ног подушечки с присосками и поднялся на восемьдесят седьмой этаж...
– Прекрати!
– Лейверс подождал, пока оконная рама не перестала дрожать. Все, чего я хочу, - это ответа на один простой вопрос: почему ты не обвинил ее в убийстве и не привез сюда рано утром?
– Жертву застрелили, - терпеливо объяснил я.
– Я обыскал квартиру и не нашел ничего похожего на орудие убийства. Может быть, мне следовало сдать девушку доку Мэрфи, чтобы он сделал ей рентген желудка на предмет обнаружения проглоченного ружья.
– У нее была куча времени, чтобы избавиться от оружия прежде, чем ты приехал!
– прорычал шеф.