Угли "Embers"
Шрифт:
– Ты что?! – завопил Зуко.
– Это долгая история? – попыталась Джия.
– Начинай рассказывать.
– Хорошо…
«Агни», - чуть позже подумал Зуко, не уверенный, была это молитва или проклятье. – «О, Агни».
Ему не стало легче, когда Тэруко закашлялась. Чтобы скрыть хихиканье.
– Что-то застряло у вас в горле, лейтенант? – насмешливо поинтересовался Хьёдзин.
– Просто вспомнила старинное проклятье морпехов, - захихикала Тэруко. – Пусть тебе достанется дюжина подчиненных, точно таких же как ты.
– Не смешно, - чуть не в слезах всхлипнула Джия.
Зуко выдохнул, пытаясь отогнать в сторону ужас и запоздавший боевой адреналин.
– Молодец.
– Я… что?
– Ты держалась плана. Ты сделала свою работу. Ты не умерла, - прямо заявил Зуко. – Ты выступила против моей сестры и ушла целой и невредимой. Это потрясающе. – Он вздрогнул, желая вдохнуть воздух без привкуса камня. – Можешь сделать мне одолжение и не пытаться это повторить?
– Не без дополнительных тренировок, - влезла Тэруко. – Нехорошо пугать своего лорда, если можно этого избежать. Когда драконьи дети на взводе, что-нибудь может подгореть.
– Тэруко, - простонал Зуко, - я не…
Проклятье, впереди показался свет. Не их.
– Мы должны подходить к стражникам?
– Думаю, да. Чертовы туннели все выглядят одинаково… - Хьёдзин посмотрел на Джию, которая кивнула головой. – Я пойду обеспечу проход.
«О, здорово. Стражники Царства Земли. Это будет так весело».
Было невесело.
«Не надо скармливать им их копья».
Да, часовые были из Царства Земли, а он и Тэруко, очевидно, нет. И эти полдюжины вооруженных солдат были усталыми, расстроенными и охраняли людей, которых Зуко очень сильно хотел видеть в безопасности. Но Хьёдзин и девочки были здесь, чтобы поручиться за них обоих, и время было на исходе.
«Признай это», - сказал себе Зуко. – «Больше всего тебя бесит то, что они считают, будто могут вшестером одолеть нас».
Что, как пытался вбить в его толстый череп дядя, было обычной гордыней, чистой и незамутненной. Такой же глупой, как и их нацеленные на Хьёдзина копья. Даже ещё глупее – он знал, как дорога каждая минута, и как мало времени они могли потратить на них.
Но даже осознавая глупость ситуации, ему хотелось ощетиниться. Неужели они считали, что ему хочется быть здесь, внизу, дышать этим холодным и сырым пещерным воздухом, совершенно непохожим на прогретый благословенным солнцем ветерок…
«Минутку».
Зуко поднял раскрытую ладонь, пытаясь не реагировать на внезапную щетку копий, направленную в его сторону. Свел пальцы вместе и опустил ладонь.
Собранные из влажного воздуха на его руке заблестели капли воды.
– Я Ли, - спокойно сказал Зуко, встретившись глазами с седеющим командиром солдат. – Амаин ученик-покоритель воды. – Он стиснул пальцы, и капли смерзлись в ледяной клинок. – Какие ещё доказательства вам нужны?
– Но она…
– Покорительница огня, - перебил сержанта Зуко. Судя по прищуренным глазам Тэруко, малейший шепот «женщина» закончится кровопролитием. – Она пришла помочь. По просьбе Царя Земли.
– Помочь, - скривился младший товарищ сержанта. – Покорителям
огня нет места внутри Стен!– Или отродьям покорителей огня, - прошипел злобный голос из-за спины сержанта.
Джия побледнела, а Суин бросила на него злой взгляд.
«Агни, как хорошо, что они скрывали Джинхая».
– Не волнуйтесь, - мрачно отозвался Зуко. – Мы уйдем, как только стряхнем с себя пыль.
«О, только посмотрите», - подумал он, когда стражники окаменели. – «Дядины книги про Царство Земли не обманули - это действительно оскорбление».
Потому что одно дело терять время, а другое – защищать честь своих людей. Что никогда не было потерей времени.
– Как он сказал, они пришли по делу Его Величества, - Хьёдзин воспользовался повисшей тишиной. – Чем скорее они его решат, тем скорее уйдут. – Он посверлил взглядом одного из стражников сзади. – И, кстати, Фу, ты – козёл. И я рад, что уезжаю. Я ни за что на свете не хочу, чтобы мои дочери познакомились хоть с кем-то из твоей семьи.
– О, духи, мужик, - задохнулся сержант. – Лули из Народа Огня?
– Нет, сержант Санг, - язвительно отозвался Хьёдзин. – Я.
Стражники отпрянули. Зуко постарался не реагировать. Ну, хотя бы копья убрали с их пути…
Но он видел боль, которую пытались скрыть девочки, пока они шли по последнему туннелю, ведущему в полную эха и изъеденную укрытиями пещеру, пахнувшую мокрым камнем, приготовленной едой и людьми.
– Я хотел бы, чтобы всё было по-другому, - тихо сказал Зуко. – Я хотел бы, чтобы мир не был настолько разбит. Но… мы здесь.
– С нами всё в порядке, - яростно отозвалась Суин. – С нами будет всё в порядке. Те парни… не имеют значения.
– Нет, имеют, - грустно возразила Джия. – Мне бы хотелось, чтобы это было не так. Вот почему мы должны ехать. – Она в свою очередь одарила Зуко яростным взглядом, напомнившим ему об одной кошке, пойманной в водную сеть. – Лучше бы ты оказался настолько хорош, как считает папа. Мне плевать, если больше никогда не придется ходить на вечеринки. Я не позволю Джинхаю расти здесь. – Она посмотрела на расступившуюся толпу, сквозь которую сломя голову несся маленький мальчик. – Даже если он и паршивец.
– Ли!
Джинхай врезался в него как мини-огненный шар. Его слова слились в непонятную смесь «где ты был», «куда мы поедем» и «мы вернули Мина, все так испугались»…
«Вот тебе и полное достоинства появление», - насмешливо подумал Зуко, позволив маленькому мальчику прижаться к нему и обхватить руками, чтобы убедиться, что он по-настоящему настоящий.
Тэруко выглянула у него из-за спины и внимательно посмотрела на Джинхая.
– Я так понимаю, что это и есть Джинхай, сэр?
– Один из моих учеников, - просто ответил Зуко, положив руку на каштановые волосы. – Младшенький профессора Вэна.
– Ваш… о-о. – Лицо Тэруко смягчилось, слегка. Она подавила смешок. – Капитан даже не поймет, что его ударило.
Джинхай оторвал лицо от плаща Зуко, его зеленые глаза расширились.
– Вы кто?
– Это лейтенант Тэруко, - с улыбкой ответила ему Джия, пока Суин осматривала пещеру в поисках остальных членов их семьи. – У неё ужасное чувство юмора, но она старается.