Угли "Embers"
Шрифт:
Неудивительно, что Катара тебя ненавидит».
— Пожалуйста, сынок, ты запутался! — взывал Айро, стоя на пороге. — Ты не понимаешь, что делаешь!
«Нет, дядя. Понимает. В том и проблема».
Во многих-многих смыслах. Дела шли из рук вон плохо.
«Хватит миндальничать».
Он вдохнул, сфокусировался и направил внутренний огонь на краткое увеличение скорости движения, приколов один меч-крюк к земле одним лезвием дао, развернулся, развил атаку и ударил…
«…Поверить не могу, что он увернулся».
По крайней мере, он прикончил эту чертову соломинку.
***
«Кто-то
— Вы видели это? — рычал возмутитель спокойствия, балансируя на краю колодца. — Народ Огня пытается заткнуть мне рот…
Внезапно широко улыбнувшись, Хьёдзин бросился обратно в чайную.
«Будем надеяться, что владелец… Да!»
Схватив искомое, он побежал к месту сражения. «Думай быстро, парень. Прежде чем люди начнут задаваться вопросом, почему покоритель воды не пользуется преимуществом колодца».
— Ли!
***
«Черт, он у меня за спиной, я не могу…»
— Ли!
Горячая, совсем рядом и тянет…
Крутанувшись, он широкой аркой отвел в сторону свободную руку и толкнул.
Целый чайник горячего чая врезался в Джета с силой огненного шара, швырнув его на землю.
«Подойти, обезоружить, прикончить… нет!»
Наступив на запястье Джета, Зуко остановил дао в дюйме от горла подростка.
— Хорошо, держи его там, — кратко бросил ему Хьёдзин, подойдя с наручниками в руке, пока Джет хрипел на земле, пытаясь восстановить дыхание. Зафиксировав левое запястье, стражник жестом велел Зуко отойти и рывком посадил Джета, чтобы застегнуть наручники у него за спиной. — Ты арестован, молодой человек. — Зеленые глаза метнулись к Зуко. — Брось меч. Немедленно.
Тяжело дыша, Зуко кивнул и положил лезвие. Подальше от ног Джета. Он упорно тренировался для того, чтобы сохранять способность сражаться даже в случае пленения. Он не станет рассчитывать на то, что борец за свободу также не выучил парочку трюков.
— Я? — задохнулся от возмущения Джет. С него капала вода. — Это они из Народа Огня!
— Нет! — Зуко позволил ярости и досаде отразиться в своем голосе. — Ты придурок! Ты говорил, что хочешь начать сначала! Знаешь, я тоже! Но если единственный способ не дать такому идиоту как ты нападать на моего дядю… Катись всё к черту! Моя мать была из Великого Туманного Болота!
На улице повисла мертвая тишина. Он чувствовал, как прохожие смотрят на него, раскрыв рты.
Джет хлопал глазами, уставившись на него из-под слипшейся от чая шапки всклокоченных темных волос.
— Да ты шутишь!
— Разве я похож на того, кто шутит?
Джет не сопротивлялся, когда Хьёдзин поставил его на ноги, его лицо передернулось от отвращения.
— Вы… Вы же жуков едите!
— Ты никогда не пробовал
жареных шелковичных личинок? Ты много потерял, дитя, — Айро строго посмотрел на Джета. — Матушка Ли была куда более воспитана и благородна, чем многие из тех, кого я встречал. Я был бы благодарен, если бы ты не порочил память жены моего брата.— Но… вы… Туманное Болото?
Зуко с отвращением вскинул над головой руки.
— Теперь понимаешь, почему мы тебе не сказали?
Казалось, Джет обмяк в своих путах.
— Неудивительно, что ты такой пронырливый…
«Сработало?» Зуко оглядел толпу, ища признаки недоверия. «Поверить не могу, что это сработало… ой-ой».
Ему не требовалась дрожь Ли, чтобы узнать пару агентов Дай Ли, направившихся к ним сквозь толпу. Даже если бы их не выдавала форма, то, как люди испарялись с их пути, свидетельствовало, что добра от них не жди.
— Проблемы? — ровным голосом спросил один.
— Ещё какие! — хозяин чайной ткнул в Джета обвиняющим перстом. — Этот молодой человек разрушил мою чайную и напал на одного из моих работников!
— Юноша обознался, — деловито влез Хьёдзин. — Теперь ошибка прояснилась. — Его голос стал жестче. — Верно?
— Я не думал… — начал было Джет.
— Это ты правильно сказал, — Хьёдзин улыбнулся Дай Ли дежурной улыбкой. — Благодарю за помощь, но теперь всё под контролем. — Он с уважением посмотрел на своего офицера. — Правда, сэр?
— Мальчишка легко отделался, — проворчал офицер. — Нападать на лучшего в городе чайного мастера!
— Хо-хо-хо, — засмеялся польщенный Айро. — Это так мило.
Зуко не знал, смеяться ему или плакать. Дракон Запада — чайный мастер…
«Два листа в лесу. Мы простые беженцы. Если дядя счастлив, занимаясь этим, пока мы отдыхаем… Что ж, не порть ему удовольствие».
Зуко очень старался не смотреть на кавардак, который они с Джетом учинили в чайной. «Не больше, чем ты уже натворил».
Очевидно, он не перегнул палку, потому как Дай Ли собирались уходить. Хотя и бросили на него оценивающий взгляд.
«Ли. Будь Ли».
Он последовал этому шепоту и испуганно глотнул ртом воздух, совершенно бесконтрольно. Немного вздрогнул, как новый рекрут после того, как его оставил боевой запал. Прибился ближе к дяде, который был единственным, что осталось у перепуганного беженца в этом мире.
Агенты развернулись и ушли. А ему по-настоящему захотелось прилечь.
«Позже», — пообещал себе Зуко. И спрятал мстительную улыбочку, когда офицер забрал свои дао и принялся за шкирку уводить Джета прочь, не переставая чихвостить своего пленника на каждом шагу.
— Господа? — Подняв бровь, Хьёдзин посмотрел на дядю с племянником. — Прошу вас задержаться. У меня есть пара вопросов.
— На этот раз он отделается предупреждением, — тихо продолжил Хьёдзин, когда они подошли. — Что нам только на руку. Дай Ли обычно не обременяют себя расспросами случайных возмутителей спокойствия перед там как разобраться с ними, так что лучше поберечься сейчас, чем после кусать локти. — Беспокойство на его лице сменилось раздражением и гневом. — Ли, чем ты думал, когда полез в драку?