Уильям Шекспир — образы чести и благородства
Шрифт:
Doe make and still repayre...»
(Edmund Spenser «Amoretti and Epithalamion», 92-102).
«Моя любовь пробудилась от своих (льстивых) снов ныне,
И её светлые глаза, словно звёзды, что потускнели (и остыли)
За мрачным облаком, теперь покажутся твои прекрасные лучи
Более яркие, чем у Геспера, его сверкающей главы.
Придите вы, сейчас девы, восхищенья дщери,
Помочь ей поскорее нарядиться,
Но впредь придите вы, домов огни, которые были рождены
В Любви сладком парадизе, Дня и Ночи,
Что
И всё, что вечно в этом мире — есть огонь
Делает осуществляя, и всё ещё справившись...»
(Эдмунд Спенсер «Аморетти и Эпиталамион», 92-102).
(Литературный перевод Свами Ранинанда 11.02.2022).
allot —
выделять, оделять, распределять
(глаг. форма) дать, предоставить время, деньги, задания и т.д. кому-либо, таким образом выделить что-то в качестве доли того, что доступно
Пример:
How much money have we been allotted?
Сколько денег нам было выделено?
Оксфордский Большой словарь в 12-ти томах изд. 1928 (Oxford English Dictionary, OED).
repaire (*repayre) —
исправить, восстановить, справиться
фразал. глагол (глагольн. форма) исправить что-то, чтобы улучшить плохую или неприятную ситуацию; восстановление связей или отношения; справится с поставленной задачей.
Пример:
It was too late to repair the damage done to their relationship.
Было слишком поздно восстановить ущерб, нанесённый их отношениям.
The home team did well to repair a bad start.
Хозяева поля хорошо справились с плохим стартом.
Оксфордский Большой словарь в 12-ти томах изд. 1928 (Oxford English Dictionary, OED).
* (Примечание: английское «repaire с во время творчества Эдмунда Спенсера писалось, как «repayre», что было обусловлено периодом формирования грамматики современного английского языка).
N.B. Именно, в «Аморетти и Эпиталамионе» космографическая природа поэзии Эдмунда Спенсера получила необычайно яркое выражение, где она органически сросшись с тканью «свободной строки», придала любовной лирике автора яркую и неповторимую выразительность.
________________
________________
Let those who are in favour with their stars
Of public honour and proud titles boast,
Whilst I, whom fortune of such triumph bars,
Unlook'd for joy in that I honour most.
Great princes' favourites their fair leaves spread
But as the marigold at the sun's eye,
And in themselves their pride lies buried,
For at a frown they in their glory die.
The painful warrior famoused for worth,
After a thousand victories once foil'd,
Is from the book of honour razed quite,
And all the rest forgot for which he toil'd:
Then happy I, that love and am beloved
Where I may not remove nor be removed.
— William Shakespeare Sonnet 25
____________________________
2022
© Литературный перевод Свами Ранинанда, Уильям Шекспир Сонет 25* * *
Пусть те, кто в благоволении у звёзд своих
Публичного почитания и хвастовством титулами гордых,
Пока Я тот, которому судьба триумф подобный запрещает,
Не ожидал порадоваться, в чём Я более почитаемый тем паче.
Великих принцев фавориты свои прекрасные листья разбросали
Зато, как Календулы от солнца взгляд (получали),
И в них самих, гордыня лживая, так погреблена,
Ибо, они с гримасой в своей славе умирали.
Болезненный воитель, за ценность знаменитый,
После побед тысячи, однажды неудачу потерпел,
Из книги почестей вполне снесён (казнённый),
И всеми остальными позабыт, ради которых он трудился:
Тогда Я счастлив, что любим и желанен между тем
Где не могу Я удалиться, удалённым быть не (стремился).
* * *
Copyright © 2022 Komarov A. S. All rights reserved
Swami Runinanda Jerusalem 22.02.2022
________________________________
bar —
запрещён, запрещена, запрещено
(глагольн. форма настоящее времени) запретить или запрещать кому-либо что-либо
запретить кому-то делать то, что запрещено законом или социальным статусом;
быть запрещённым для кого-то.
Пример:
The players are barred from drinking alcohol the night before a match.
Игрокам запрещено употреблять алкоголь в ночь перед матчем.
The new law bars smoking in all public places.
Новый закон запрещает курить во всех общественных местах.
Certain activities are still barred to women.
Определенные виды деятельности по-прежнему запрещены для женщин.
Оксфордский Большой словарь в 12-ти томах изд. 1928 (Oxford English Dictionary, OED).
painful —
болезненный, болезненная, болезненное
(прилагательное) когда кому-то происходит причинение боли,
и когда что-то заставляя чувствовать себя расстроенным или смущённым;
когда больно делать что-то или событие причиняет боль физическую или душевную для кого-то.
Пример:
Seeing her again brought back painful memories.
Снова увидев её, она вернула болезненные воспоминания.
Seeing her again brought back painful memories.