Упрямый хранитель
Шрифт:
По моей просьбе извозчик высадил меня у смотровой площадки Каменного острова.
Над спокойной гладью залива мелькал белый клочок паруса, похожий на большую чайку. Я пару минут следил за ним, а затем неторопливо отправился по дорожке парка к своему особняку.
И встретил неожиданную гостью.
Глава 18
Возле калитки меня поджидала Анна Владимировна Гораздова. Она приветливо улыбалась. В руках у девушки я увидел большой бумажный пакет.
— Здравствуйте, Анна Владимировна, —
— Я только что подошла, — рассмеялась Гораздова. — Хотела послать вам зов, но затем увидела, что вы идете.
— А что у вас в пакете? — спросил я.
— Лекарственные растения, — объяснила Гораздова. — Я приезжала за ними к садовнику Люцерну. Решила устроить в парке Академии уголок лекарственных растений. Господин Люцерн дал мне несколько кустиков своего знаменитого зверобоя.
— Хорошо, что вы заглянули ко мне, — улыбнулся я. — Мне как раз нужно с вами поговорить. Ваши растения не засохнут за это время?
— Не беспокойтесь, с ними все будет в порядке, — ответила Гораздова. — На пакет наложено специальное магическое плетение.
— В таком случае прошу вас в мой дом, — сказал я.
Открыл калитку и забрал из рук Анны Владимировны пакет.
Бронзовые колокольчики на ограде приветственно зазвенели, а я послал зов Игнату:
— Игнат, я вернулся.
Игнат вместе с Прасковьей Ивановной встретили нас на крыльце. За их спинами маячил довольный Савелий Куликов. Глаза всех троих светились детским восторгом.
— Ну как, получилось у вас построить дом, который вы хотели? — спросил я, не сомневаясь в ответе.
— Получилось, ваше сиятельство, — дружно кивнули они. — Да еще какой дом замечательный.
— Ну так показывайте скорее, — рассмеялся я, оставляя бумажный пакет со зверобоем на крыльце.
— А что за дом? — удивилась Анна Владимировна.
— Да мы тут затеяли небольшое магическое строительство, — улыбнулся я. — Хотите посмотреть?
— Конечно! — с любопытством кивнула Гораздова.
Магический туман в саду уже рассеялся. Дом, который приснился Игнату и Прасковье Ивановне, принял свои окончательные очертания. Увидев его, я восхищенно покачал головой.
Этот дом как будто стоял в моем саду всегда. Его фундамент был сложен из тяжелых серых валунов, а оштукатуренные стены сверкали свежей побелкой. Окна с резными синими наличниками чуть поблескивали радужными отсветами. Кое-где стены уже оплетал дикий виноград.
К дому вела дорожка, выложенная разноцветными камушками.
— Какая красота, — улыбнулся я.
— Замечательный дом, — согласилась Гораздова. — Но как вам удалось так быстро его построить?
— Это заслуга господина сноходца, — честно сказал я. — Савелий Куликов, прошу любить и жаловать. Если вам понадобится что-то построить, обращайтесь только к нему.
А затем повернулся к Игнату и Прасковье Ивановне.
— Вам самим нравится то, что у вас получилось?
— Ещё как
нравится, — решительно кивнул Игнат. — О таком доме мы и мечтали. Идемте, ваше сиятельство, посмотрите, что внутри.Мы поднялись на низкое крыльцо. Дверь открылась сама, чуть слышно скрипнув.
— Прошу, ваше сиятельство, — пригласил меня Игнат.
Он провёл меня по дому, показывая расположение комнат и подробно рассказывая, как они всё это придумали.
Но честно говоря, я почти не слушал. Потому что в моей груди трепетал магический дар.
Я чувствовал, что этот дом живой, такой же живой, как и мой особняк. На секунду отстав от остальных, я послал зов своему дому.
— Предполагаю, ты тоже поучаствовал в строительстве? — беззвучно спросил я.
Дом ответил мне теплым, мягким импульсом.
— Так я и думал, — рассмеялся я.
— А здесь у нас будет гостиная, — продолжал рассказывать Игнат. — Вам нравится, ваше сиятельство?
Старик с тревогой посмотрел на меня. Я чувствовал, что ему очень важно услышать мое мнение.
— Нравится, — улыбнулся я, — но у меня такое ощущение, что внутри этот дом намного больше, чем снаружи.
— Так и есть, — подтвердил Куликов. — Такое часто бывает с магическими домами.
— Это очень удобно для жильцов, — рассмеялся я. — Главное, не заблудиться в комнатах.
А затем дружески обнял Игната и Прасковью Ивановну.
— Что ж, поздравляю вас с вашим собственным домом. Теперь нужно будет подумать о мебели. Но этим мы займемся после того, как вы вернётесь из свадебного путешествия. Тогда же справим и новоселье.
— Замечательная работа, господин Куликов, — восхитилась Гораздова, когда мы снова вышли в сад. — Вы прекрасный архитектор. Наверное, у вас нет отбоя от заказчиков. Вас ждет блестящее будущее.
К моему удивлению, Савелий покачал головой.
— Я не уверен, что хочу всю жизнь оставаться архитектором, — сказал он. — Знаете, дар сноходца дает такие огромные возможности, что я даже теряюсь. Больше всего я хочу отправиться в плавание к Месту Силы, которое обнаружил мой отец. Александр Васильевич, вы сможете поговорить об этом с Игорем Владимировичем?
— Конечно, — с улыбкой кивнул я, — уверен, что Игорь Владимирович будет рад.
Я решительно хлопнул в ладоши.
— А сейчас будем обедать. Я голоден, как лунный волк.
— Так утро же еще, ваше сиятельство, — удивился Игнат. — Может быть, завтрак подать?
— Никакого завтрака, — решительно отказался я. — Будем обедать утром.
— Прошу прощения, но мне срочно нужно на службу, — виновато улыбнулся Куликов. — Обязательства перед заказчиками, сами понимаете.
— Мы с вами еще увидимся в самом ближайшем времени, — кивнул я, пожимая руку архитектору. — Я обязательно поговорю с Игорем Владимировичем о вашей просьбе. И сразу же передам вам его ответ. Анна Владимировна, я приглашаю вас остаться и пообедать с нами. Вы же помните, что у меня к вам важный разговор?