Уроки мудрости
Шрифт:
О вине
(II, VII, 6)
218
Побежденные на соревнованиях в стрельбе из лука должны были выпивать, как бы в наказание за свою неловкость, чару вина.
Приветствие царю в столице
(II, VII, 7)
Встреча князя с царем
(II, VII, 8)
219
Многозначные иероглифы этой строки содержат такой не вмещающийся в стихи смысл: одарить ли «черной верхней одеждой с вышитыми на ней драконами и юбками с вышитыми на них топорами». Речь, таким образом, идет об одеянии, приличествующем достоинству князей.
220
Избрать таких животных, которых требуют правила обряда, – одномастных, с правильно поставленными рогами и т. д.
Поучение царю
(II, VII, 9)
Там ива
(II, VII, 10)
221
Удельные
князья в установленные сроки должны были являться ко двору царя Чжоу и приносить дань со своей земли. Однако право царя на земли князей и власть его над ними с ослаблением дома Чжоу оказывались нередко чисто номинальными, между тем как аппетиты двора росли. Были случаи, когда князья отказывались являться ко двору с данью.VIII
Ода о запустении в столице Хао
(II, VIII, 1)
222
Инь и Цзи – названия наиболее известных родов эпохи Чжоу.
В ожидании мужа
(II, VIII, 2)
Ода о постройке города в Се [223]
(II, VIII, 3)
223
Экспедиция под командованием шаоского князя Му-гуна для постройки новой столицы княжества Шэнь была отправлена в годы правления чжоуского царя Сюань-вана (827–781 гг. до н. э.). Се – местность в пределах территории нынешней провинции Хэнань.
224
Кормленье – уделы, получаемые князьями за службу царю. Доходы с этих владений поступали в распоряжение князей, приносящих установленную дань царю.
Тут
(II, VIII, 4)
Жалобы отвергнутой жены
(II, VIII, 5)
225
Отвергнутая жена сетует: отличные тутовые дрова использованы ею не в очаге для тепла, а лишь на лучину. Так же поступает и супруг, лишив женщину достоинства главной жены.
Песня о воине, изнемогшем в походе
(II, VIII, 6)