Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Моей волей - завтра выходной, - так же спокойно ответил интариец.
– Я вам и отпуск дам, когда все закончится. Съездите в пансионат.

– За отпуск спасибо, но ни в какой пансионат я не поеду.

– Не за что, но вы поедете.

– Нет, я буду делать ремонт в доме.

– Посмотрим.

– Мистер Ричмор, если все закончится, - терпеливо и максимально спокойно произнесла я, - то я буду от вас свободна, понимаете? Я постараюсь сменить работу и забыть вас и все приключения как страшный сон. Я бы даже сказала, как кошмарный сон.

Он очень странно посмотрел, будто я его чем-то обидела.

Но мы ведь взрослые люди и оба понимаем: ничего хорошего, для меня, не произошло.

– Я вас услышал, мисс Орси.

Элизу он выносил на руках. Бесовка закатывала глаза и восхищалась его невероятной силой. Пф-ф, в сестрице весу как в мышонке. Что-то, когда я ее таскала на руках, она не шибко восхищалась.

Остаток вечера ничем не запомнился. Донал затемнил окна в выделенном нам с Элизой крыле - чтобы с улицы было не видно - и ушел. Сестра помогла мне умыться и лечь.

– Вот мы и поменялись, - хмыкнула я и закрыла глаза.

Проснулась я поздно, а в порядок себя привела и вовсе только к обеду. Поэтому пришлось сдерживать аппетит - молодые девушки не могут мести еду со стола как новорожденные драконы. А ведь если мамаша-дракон не уследит за драконёнком, то у последнего может лопнуть животик.

От второго пирожного отказалась. Да и сладкого на самом-то деле не очень хотелось.

– Мистер Ричмор, вы хотели что-то рассказать?
– напомнила я, осторожно размешивая сахар в кофе.

Вот только привычного удовольствия не ощутила. Похоже, теперь этот напиток будет ассоциироваться исключительно с опасностью.

– У вас прекрасная память, мисс Орси.

Интариец налил себе чай, добавил молоко и отставил чашку в сторону. Вот что за человек? То есть интариец? Ну как так можно с напитками!

– На кофемашине следы другого человека, мага. Вас пытались выманить.
– Донал сочувственно улыбнулся.
– Цветы превратились в слизь этой ночью. Как и корзина. А вот лента осталась. Я не стал вас будить, но сейчас хочу знать - где карточка.

– Я бросила ее на полу, в приемной.

– Мои сотрудники обыскали приемную и ничего не нашли. Всем доброго дня.

В гостиную вошел Кристоф. Элиза зачарованно уставилась на интарийца, и я, посмотрев на него свежим взглядом, с ней согласилась. Действительно, хорош, бес. Плечи не так широки как у Донала, да и ростом чуть ниже, но зато лицо живое, подвижное. Искреннее. А вот мистер Ричмор больше вид делает, чем и правда кому-то сочувствует. Либо ему, Доналу, не сказали насколько по-издевательски выглядит его змеиная ухмылочка. Которая практически не сходит с лица и портит весьма и весьма приятные черты.

– Как вас зовут, прелестное создание?

– Э-элиза Орси, - пискнула моя сводная сестренка и залилась краской. Ничего себе, и так бывает. Кто бы мог подумать.

– Кристоф Гордмор, очень приятно.

А мне стало ясно, кто будет спасать Элизу от участи «младшей жены». Теперь главное - занять место в первом ряду и насладиться представлением.

Это заметил и Донал. И вот взгляд у него был не слишком добрым.

– Осуждаете? Чистокровный интариец и человеческая колдунья, - хмыкнула я, - фу-фу и мезальянс.

– Вы всегда говорите гадости или только мне так везет?

– Недавно я приняла тяжелое решение, - с легкой улыбкой произнесла я, - взять себя в руки и стать приличной

девушкой.

– Пока у вас не очень получается.

– О, но я всего лишь хочу поправить свои манеры, - спокойно ответила я, - а никак не кардинально изменить личность. Последнее - очень глупо.

– Интересно-интересно, и что же это значит?

– Я больше не буду кричать людям гадости в лицо, нет. Теперь я буду подходить ближе и говорить тише, почти на ухо. То самое, что раньше кричала. И, быть может, в других выражениях. Доброго дня, мистер Ричмор, если вы не против, я бы посидела в саду.

– И вам даже не страшно покинуть дом?

– А вы тоже неплохо бьете по больному, - натянуто улыбнулась я.
– Теперь посидеть в саду для меня дело принципа.

Глава 11

Классические интарийские дома похожи на бублики, где сама сдоба - дом, а на месте дырки расположен сад. Чем богаче семья, тем больше дом и, соответственно, сад. В самой Интарии тех, кто имеет доступ в такие сады, можно пересчитать по пальцам. Глава рода, его жена и наследник - только они могут войти в сад и коснуться родового древа. А само древо окутано флером тайны. Никому из чужаков не известно, зачем и для чего нужны эти сады. Большая часть людей считает их пережитком прошлого - но не я. И когда вчера Кристоф проводил нас с Элизой в интарийский сад, была растрогана почти до слез.

– Я думаю, вы прекрасно проведете время, - улыбнулся мистер Гордмор.
– Это всего лишь часть нашего прошлого, часть тоски по родовому дому.

– И поэтому нам есть сюда доступ?
– спросила я.

– Да, поэтому вы можете гулять здесь.

Я не знаю, сколько волшебства и магии в настоящих, родовых садах. Но здесь пела и таилась красота. Родового древа здесь не было - горка из земли и камней, поросшая мягкой изумрудной травкой. Несколько ярких луговых цветов, пара спелых колосьев пшеницы, и из самой вершины этой садовой горки бил родник. Хрустальные струи разбивались о каменное русло. Добираясь до подножия, вода попадала в мраморный желоб и выходила куда-то за пределы сада.

– Не знаю про магию, - искренне выдохнула я, - но здесь живет дивная красота.

Вчера я провела там весь день и сегодня намеревалась сделать то же самое. Кристоф помог выбрать несколько книг и разрешил взять плед - смягчить мрамор скамьи в саду. Так что за завтраком я предвкушала прекрасное времяпровождение и не обращала внимания на попытки Донала втянуть меня в беседу.

Элиза шепталась с Кристофом, мило краснела и отчего-то отнекивалась. По крайней мере, головой она качала весьма отрицательно. В итоге мистер Гордмор покинул столовую очень расстроенным. Следом вышла и Элиза. Мы с Доналом остались наедине.

У интарийцев довольно любопытный этикет - рассчитанный по часам. И Кристоф с Элизой поступили очень некрасиво, покинув нас раньше времени. Сейчас, если Донал не уйдет, мне нужно выждать около двадцати минут - все приемы пищи у интарийцев длятся ровно час. Опаздывать или уходить раньше неприемлемо.

– Сад произвел на вас впечатление, мисс Орси?

– Да, сэр. Он чудесен, - искренне произнесла я.

– И вас не смутило, что Кристоф открыл вам мой сад?
– с легкой ехидцей спросил Донал.

Поделиться с друзьями: