Чтение онлайн

ЖАНРЫ

В погоне за талисманом
Шрифт:

– Мы доведем вас до деревни Брукмакот. Там найдете новых проводников или пойдете дальше сами.

– Хорошо, у нас нет другого выхода, – произнес Адольф Руфимович.

Рано утром Борис, Генка, Адольф Руфимович и проводники пересекли реку и углубились дальше в джунгли. До деревни Брукмакот им предстоял трехдневный переход. Первый день и ночевка прошли без осложнений. Но к вечеру второго дня проводники стали вести себя беспокойно. Они все время что-то обсуждали на своем наречии и тыкали пальцами в джунгли. Один из них подошел к профессору Шварцу и сказал, что за ними по пятам идут маленькие люди с луками и стрелами. Адольф Руфимович попытался их успокоить, но от этого они разнервничались

еще больше. Третий день был самым сложным. Тут уже и Генка, и Борис буквально лопатками чувствовали недружелюбные взгляды. Но как они не вертелись, никого увидеть им так и не удалось. К концу третьего дня наши герои добрались до деревни Брукмакот. Сначала жители деревни встретили их луками и стрелами. Но, несмотря на это, проводникам удалось найти с ними общий язык. Более того, они договорились с двумя парнями, что те проведут «белых людей» по землям короваев-вату. Один из парней немного говорил по-английски. Он уже водил экспедиции в ту сторону. В поселке Адольф Руфимович раздобыл достаточно еды, потому что их собственные запасы значительно истощились. Миссионеры, живущие в селении, дали им на дорогу сладкого картофеля и муки саго. Более того, они нарисовали карту движения через земли короваев. Для ночевки мальчишкам и профессору выделили небольшой домик, покрытый пальмовыми листьями. Но поспать им так и не удалось. Непонятно почему, но всю ночь местные жители танцевали вокруг домика.

– Наверное, съесть нас хотят, – мрачно шутил Адольф Руфимович.

– Может, злых духов отгоняют? – предположил Генка.

– А, может, призывают, – усмехнулся Борис.

Рано утром наши герои с новыми проводниками углубились в джунгли, которые стали еще более густыми. Через три дня они достигли деревни Воу, где и заночевали. Ночью мощный ливень накрыл все вокруг. Утром было практически невозможно идти. Шли по колено в воде, кое-где приходилось преодолевать запруды вплавь.

– Все бы ничего, – ворчал Генка, – но пиявки меня достают!

Он с остервенением отдирал и выбрасывал мерзких липучек, впивавшихся в его конечности.

– Радуйся, что нет крокодилов! – подсмеивался над другом Борька, которому пиявки тоже не давали спокойно жить.

Через пару дней, когда профессор, мальчишки и проводники сделали привал, к ним из джунглей неожиданно вышел вождь всех короваев – Маниду. Он спросил, зачем они находятся на его землях.

Адольф Руфимович показал ему фотографию идола, сделанную в музее Джакарты.

– Мы ищем место, где стоял этот идол, – сказал он.

Проводники перевели. Вождь, не касаясь фотографии, внимательно ее осмотрел и сказал:

– Колдун из деревни Давин знает это место. Но ходить белым людям туда не нужно.

Профессор Шварц хотел его еще о чем-то спросить, но вождь повернулся и исчез в джунглях также внезапно, как и появился.

– Что за чертовщина такая! Куда он испарился? – пробормотал профессор.

– Вождь Маниду – великий вождь! – сказал проводник, который немного знал английский язык. – Он правит всеми, кто здесь живет.

– Ладно… – произнес Адольф Руфимович. – Но ты слышал его. Он сказал, что колдун деревни Давин знает место, где находился идол. Веди нас туда!

– Великий вождь сказал, что белым людям туда ходить не надо.

– Это нам решать, куда идти. А вы – проводники, и должны довести нас до места требования.

Профессор выдал всю эту фразу повышенным тоном, но аборигены его уже не слушали. Они молча собрались и отправились вперед. Нашим путешественникам пришлось поспешить за ними. Два дня погода держалась солнечная. Но в ночь на третьи сутки снова пошел дождь. Он шел всю ночь, и под утро джунгли полностью погрузились в воду. Адольфу Руфимовичу и мальчишкам пришлось таскать поваленные деревья

и сооружать из них переправы, чтобы хоть как-то продвинуться вперед. В борьбе с водной стихией прошло еще два дня. На пятый день перехода проводники снова забеспокоились.

– Они там, – говорили они и тыкали в лес пальцами.

– Кто «они»? – пытался узнать Шварц, но вразумительного ответа не последовало.

Более того, проводники стали ходить кругами. Генка с Борисом заметили это, когда третий раз прошли мимо довольно приметной плотины из поваленных бревен.

– Или они кого-то боятся или не знают дороги, – предположил Борька.

Тем не менее, к вечеру пятого дня джунгли расступились, и путешественники вышли к устью довольно широкой реки. К их удивлению, на берегу они увидели небольшую современную палатку, возле которой сидел белый бородатый мужчина. Профессор, мальчишки и проводники подошли к нему. Адольф Руфимович поздоровался.

– Здравствуйте, здравствуйте! – улыбнулся мужчина. – Меня зовут Патрис. Я французский путешественник, пробираюсь из горной части Папуа Новой Гвинеи в его центральную часть – городок Вамену.

– Но вы один? – удивленно приподнял бровь профессор.

– Не совсем. Со мной двое коллег и двое проводников. Но у одного из моих друзей пару дней назад начался сильнейший приступ малярии. А вчера заболел еще и один из проводников. Поэтому я оставил их в селении Давин…

– Давин? – переспросил профессор. – А далеко ли оно отсюда?

– Нет, совсем рядом. Где-то пол дня пути… Но, конечно, нужно сначала переправиться через реку.

Проводники наших путешественников закивали головами в знак согласия.

– Но все же, что вы здесь делаете совсем один? – поинтересовался Генка.

– Дело в том, что в селении сейчас нет миссионеров. Соответственно, нет врача и лекарств. Мы по рации вызвали ближайший госпиталь и доложили им ситуацию. Они обещали прислать миссионерский самолет с лекарствами. Но поскольку несколько дней подряд идут сильнейшие дожди, то самолету негде приземлиться. Вот мы и договорились, что я подожду самолет возле устья реки, а они мне скинут лекарства.

– Но почему на этой стороне, а не на той, которая ближе к селению? – удивился Адольф Руфимович. – Ведь вам же пришлось пересекать реку.

– О!.. Это отдельная история… – усмехнулся путешественник. – Дело в том, что за рекой начинаются священные для короваев-вату места. Там нельзя долго находиться, иначе на вас могут напасть, согласно местным поверьям, и принести в жертву. Поэтому мне легче переправиться через реку, чем быть съеденным здешними колдунами.

– Съеденным? – вздрогнул Генка.

– Да, а чему вы удивляетесь? Эти племена так и остались каннибалами. Если вы обратите внимание, то большинство наконечников стрел сделано из человеческих костей.

Генка и Борис переглянулись. Тут проводник, знающий английский, сказал:

– Этот человек говорит правду. Дальше мы не пойдем!

– Но вы обещали довести нас до деревни! – возмутился профессор Шварц.

– За нами следом все время идут «дикие люди». Колдуны не хотят, чтобы мы заходили на их территорию, – испуганно замотали головами проводники.

– Что за «дикие люди»? – не понял Адольф Руфимович.

– Так здешние аборигены называют племена, которые никогда не вступают в контакт, – объяснил Патрис. – Местные жители боятся их и считают чуть ли не духами. Но они… существуют!

– Откуда вы знаете?

– Я – профессор истории. И сюда приехал как раз в поисках таких племен. Оказалось, это намного сложнее, чем я думал. Два историка пропали при невыясненных обстоятельствах, пытаясь познакомиться с «дикими людьми» поближе.

– Где-то я уже это слышал… – пробормотал профессор Шварц.

Поделиться с друзьями: