В погоне за тобой я переплыву все моря
Шрифт:
Грей медленно обернулся к девушке. На его губах играла странная, угрожающая улыбка. Встретившись с этим выражением лица, Кэрл растерянно замолчала.
— Если бы я не знал, что эта вещица точно находится здесь, я бы не стал ставить перед собой такую цель.
Адам задумчиво сощурился. Лицо Грея говорило о том, что он был точно уверен в том, что подобный бортовой журнал находился на этом острове, но тогда откуда Грей смог это узнать и когда?
Вновь повернувшись к своему другу, Грей обошел Джона и продолжил свой путь. Сомнений не оставалось. На этом острове был такой журнал, и это же было большой проблемой. За бортовыми журналами всегда
Неожиданно на губах Адама появилась странная улыбка. Мужчина почувствовал азарт от всей этой ситуации и был не против поучаствовать в подобной заварушке. То, что бортовой журнал находился на острове, обозначало и то, что береговая охрана уже была тут. Как же Грей собирался провернуть это дело?
Вскоре ребята достигли рынка и, разделившись на группы, отправились закупать провизию. Грей оказался в группе с Джоном и Вильямом. Пока Джон упорно торговался, а Вильям пытался ему подражать, Грей задумчиво стоял в стороне. Казалось, будто он был полностью поглощен своими мыслями, однако в действительности он старался следить за округой. Он обращал внимание на людей, что находились рядом, на погодные условия и даже на направление ветра.
Даже если о сделке с бортовым журналом станет известно береговой охране, главное — это оторваться от погони. Береговая охрана защищает только сушу. Морская охрана только море. Следовательно, стоило Тайгерам выйти в море, как они тут же попадали под юрисдикцию морской охраны. Сражаться с солдатами в море сущее безумие, учитывая размеры их флотилии, однако даже морская охрана не могла ничего сделать за гранью этого мира. Погоня могла продолжаться только в пределах этого моря и океана. Стоило пересечь черту и оказаться в мертвой зоне, как ты тут же переставал быть мишенью морской охраны. Прокрутив свою теорию в голове, Грей улыбнулся.
«А дальше дело за малым, нужно лишь выжить в мертвой зоне и оказаться в ином мире».
По коже побежали мурашки. Странное предчувствие заставило Грея напрячься и еще больше обострить свое внимание. Неожиданно к парню подбежал неизвестный. Столкнувшись с Греем, неизвестный извинился, протянул руку для рукопожатия и, пожав ладонь Грея, убежал. Проводив незнакомца взором, Грей нахмурился. К нему тут же подошли Джон и Вильям, которые видели происходящее собственными глазами.
— Это что сейчас было? Вот наглость!
Грей поднял свою руку вверх. В его ладони находился странный вытянутый предмет, что капитан незаметно вытащил у незнакомца из кармана. Предмет, что удерживал Грей в своих руках, был ничем иным, как жетоном члена береговой охраны.
Увидев печать на жетоне и герб береговой охраны, изображавший морскую черепаху, Джон и Вильям удивленно расширили глаза. Грей лишь пожал плечами.
— Кажется, они начали действовать.
— Подожди, — Джон положил правую руку на плечо другу, а левой опустил ладонь Грея, в которой он сжимал жетон, вниз. — Ты своровал это у того незнакомца? Почему он вообще приблизился к тебе?
Грей спрятал жетон в карман своих штанов. Подняв взгляд на товарища по команде,
парень озвучил свою версию:— Хотел увидеть метку гильдии на моей руке, чтобы убедиться в том, что мы относимся к гильдии «Тайгер».
— Зачем ему метка? — удивленно спросил Вильям. — Можно же на флаг просто взглянуть.
— Флаг водрузить над кораблем можно любой, а вот метка на руке всего одна и изменить ее не так легко. Всего лишь мера предосторожности для того, чтобы убедиться в том, что обвинение предоставлено нужной команде.
— Это значит, что мы уже преступники?
— Ну, — Грей зловеще улыбнулся, машинально отводя взгляд в ту сторону, куда побежал этот странный незнакомец, — почти. — Парень спокойно пожал плечами и продолжил свой путь. Джон и Вильям волнительно направились следом за ним.
— Пока мы не совершили сделку, нам не могут предъявить обвинение. — Джон быстро перебирал ногами, пытаясь не отставать. — Может тогда не надо?
— Джон. — Грей резко остановился, переводя свой взор на друга. — Моя задача не просто перейти грань и умереть где-нибудь в мертвой зоне. Моя задача перейти грань, попасть в иной мир и выжить. Мы, конечно, можем плыть без этого бортового журнала, но тогда мы определенно будем похожи на безумцев, что полагаются только на удачу.
Брови Джона жалобно сомкнулись. Доводы Грея были весомыми, и с бортовым журналом плаванье было бы куда безопаснее, но от этого становилось не легче.
— Но ведь у тебя хорошая удача. Очень хорошая.
Грей отрицательно покачал головой, после чего продолжил путь.
— Не настолько, чтобы ее испытывать.
Вильям взвесил все за и против. Он тоже считал наличие этого бортового журнала необходимостью, а потому его решимость стала еще крепче. Парень уверенно пошел следом за Греем, оставляя Джона позади.
— И ты туда же? — растерянно протянул парень.
15. Появление нового товарища
Адам и Кэрл блуждали по рынку, выбирая необходимый провиант. Неожиданно парочка остановилась и, переглянувшись, начала осматриваться по сторонам.
— За нами следят, — тихо сказала девушка, будто кожей чувствуя на себе чужой взгляд. — Трое, нет, четверо.
— Идем. — Взяв Кэрл за руку, мужчина повел ее сквозь толпу, что блуждала по рынку. — Значит, они уже начали действовать.
— Что будем делать? — Кэрл шла быстро, стараясь не отставать. — Предупредим его?
— Он уже в курсе дела. Ты сама знаешь какой он. К тому же, раз он наш капитан, его начали преследовать в первую очередь. Оставим наш план ему. Сами закончим с провизией.
— Не думала, — девушка задумчиво обернулась, — что береговая охрана будет такой активной на таких-то заброшенных островах.
— Отнюдь. — Адам усмехнулся. Чем дальше они шли, тем больше людей было, и тем выше был шанс того, что они смогут скрыться от погони. — Там, где граница, там и охрана. Все вполне логично.
***
После покупок Грей, Джон и Вильям загрузили их на корабль и отправились во второй заход в город. Закат подкрался незаметно. В один момент небо просто заволокло красной дымкой, исходившей от солнца. Грей любил такие моменты. В закате и рассвете он находил особую романтику, а потому это время было для него самым любимым. Еще одна причина, по которой он так любил это время, заключалась в том, что цвет выгорающего солнца напоминал цвет ее пламенных волос.